https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/education-pedagogy/1530940-there-was-no-mistaking-evidence-the-drop-in-student-scores.html

There was no mistaking evidence/ the drop in student scores.

22:04 Sep 4, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / elementary and secondary education
English term or phrase: There was no mistaking evidence/ the drop in student scores.
"There was no mistaking evidence. Nationwide testing services used at different grade levels and college entrance examinations demonstrated the drop in student scores."
mseferian


Summary of answers provided
4 +1Las pruebas eran claras. /El desplome en los resultados de los alumnos
Luis Medina
4 +1La evidencia no admitía dudas/la disminución en el puntaje de las pruebas
Marina Herrera
4 +1La evidencia era contundente / la caída en los resultados de los estudiantes
Nitza Ramos


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
there was no mistaking evidence/ the drop in student scores.
Las pruebas eran claras. /El desplome en los resultados de los alumnos


Explanation:
.

Luis Medina
Mexico
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff: Yo diría "la declinación de las calificaciones", sólo porque me parece más universal que "desplome" :)
2 mins
  -> Sí, puede ser, aunque en Mexico ·declinación también significa "renuncia". Prefiero conservar "resultados" pues no se habla específicamente de sus calificaciones. Se habla de sus resultados en una serie de exámenes. Saludos M Eugenia.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
there was no mistaking evidence/ the drop in student scores.
La evidencia no admitía dudas/la disminución en el puntaje de las pruebas


Explanation:
desplome me parece muy radical para "drop", a menos que en otro sitio se indique que el porcentaje de disminución sea de 90% o algo así, que consideraría un desplome

Marina Herrera
Local time: 20:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
6 hrs
  -> Thanks, Walter
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
there was no mistaking evidence/ the drop in student scores.
La evidencia era contundente / la caída en los resultados de los estudiantes


Explanation:
otra opción...



Nitza Ramos
United States
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Brassara
4 mins
  -> Gracias Anita
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: