KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

HELP WANTED

Spanish translation: Se busca/Se requiere

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Help Wanted
Spanish translation:Se busca/Se requiere
Entered by: Hardy Moreno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 May 15, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education
English term or phrase: HELP WANTED
Ok, I'm translating a one-pager.

It is an information sheet with suggestions on how parents can help their children become better readers.

The "strange" thing is that the information sheet is written in the form of a Help Wanted ad, like what you see in the newspaper.

Here is a sample of the text:

HELP WANTED:
Parents who wish to have their children become good readers. NO previous experience necessary!

What should I do here?
Hardy Moreno
Local time: 09:26
Se busca/ se requiere
Explanation:
This is just a guess, check other options...
HTH
Lyssy
Selected response from:

Worklog
Spain
Local time: 16:26
Grading comment
Muchas gracias a todos por sus excelentes sugerencias y apoyo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9Se busca/ se requiere
Worklog
4 +9NECESITAMOS SU AYUDA
Robert INGLEDEW
4 +3Se buscan padres
Clarisa Moraña
5 +1Se requiere ayuda
Gabriel Aramburo Siegert
4 +1AVISO IMPORTANTE
Oli Aguilar
5PEDIDO DE AYUDA
Bertha S. Deffenbaugh
4...Plazas vacantes...
Ramón Solá
4Se Solicita Ayuda
Francisco Adell


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Se busca/ se requiere


Explanation:
This is just a guess, check other options...
HTH
Lyssy

Worklog
Spain
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos por sus excelentes sugerencias y apoyo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria: Actually I would go for this one. The idea is to make it a catchy sentence so parents would answer the ad
8 mins
  -> Thanks Maria, :-)

agree  Monica Castell: sí, yo también jugaría con el vocabulario de las ofertas de trabajo.
8 mins
  -> Gracias monica, :-)

agree  Alex Potts
14 mins
  -> Gracias Alex, :-)

agree  Cecilia Benitez: Como título me parece más llamativa para el objetivo
15 mins
  -> Gracias Cecilia, :-)

agree  Maria-Jose Pastor: It's very common in US schools to post these types of "ads" in send home fliers and the schools newsletters - leave it as such
17 mins
  -> Thanks MJ. :-)

agree  xxxmsaiz: Esto es lo normal en los avisos clasificados
17 mins
  -> Gracias msaiz,:-)

agree  Marta Ruiz
18 mins
  -> Gracias Medea, :-)

agree  eolmedo: Las dos opciones estan bien, pero esta me parece mas "chocante" y por lo tanto mas llamativa
19 mins
  -> Gracias Elena, :-)

agree  Yvette Arcelay: se busca
31 mins
  -> Gracias Yvette, :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
NECESITAMOS SU AYUDA


Explanation:
Se buscan padres que aspiren a que sus hijos sean buenos lectores.
NO se requiere experiencia previa.

La idea es que los maestros no pueden hacer todo sólos, sin la ayuda de los padres, y están pidiendo a los padres que ayuden a sus hijos a iniciarse en la (buena) lectura.


Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Worklog: como siempre, es mucho mejor tu opción que la mia, salu2, Lyssy :-)
3 mins
  -> No seas modesta, Lyssy. Muchas gracias.

agree  Aurora Humarán: sí me parece un mensaje de tipo "emocional", digamos...
5 mins
  -> Gracias, Aurora.

agree  Elena Vazquez Fernandez: Muy apelativo, me gusta.
9 mins
  -> Muy amable, Elena.

agree  xxxGabilu
9 mins
  -> Gracias, Gabilu

agree  olv10siq
9 mins
  -> Gracias, olv10siq.

agree  Circe: Buena propuesta :o)
11 mins
  -> Muchas gracias, Circe.

agree  Carlos Moreno
55 mins
  -> Gracias, Carlos.

agree  msguate
18 hrs
  -> Gracias, msguate

agree  ritchi
1 day8 hrs
  -> Gracias, ritchi.
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
PEDIDO DE AYUDA


Explanation:
This is what you read in an AD.



Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Se requiere ayuda


Explanation:
Good luck.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jesús Vidal
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
AVISO IMPORTANTE


Explanation:
Otra opción.

Oli Aguilar
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxinesrubio: muy llamativo y no es infiel al original
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Se buscan padres


Explanation:
Se buscan padres
Que quieran hijos buenos lectores. No se requiere experiencia.


Si la idea original es utilizar un formato similar al de los clasificados de un diario debes tener en cuenta la redacción que tú tendrías para hacer uno de estos anuncios. El objetivo es trasmitir una idea contudente con pocas palabras (comentario personal: de esta manera están enseñando a leer a los padres).
Estos anuncios se cobran por línea y por palabra, por lo tanto el anunciante debe tratar de introducir el máximo de información posible con el menor número de palabras. Así, evita el uso innecesario de artículos, pone las palabras claves y transmite la idea de forma telegráfica.

Ejemplo tomado de un diario de mi localidad, sección pedidos de profesionales.

1)
Abogada joven c/exp y matrícula. Enviar CV con pretensiones a: direccion@ddid.com.ex
2)
Diseñor gráfico c/experiencia en desarrollo Web. M/B manejo de Flash. Niv. avanzado portugués (excluyente). Enviar CV a...

Espero que mis ideas te hayan sido útiles.

Saludos,

Clarisa Moraña



Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 11:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Parachú: me encanta
3 mins
  -> Gracias, Leonardo.

agree  Gustavo Carias: tambien podria ser: SE SOLICITAN PADRES
27 mins
  -> Asi es. Pregunta al margen, caraquista o magallanero,

agree  Angela C.: Suena bastante bien y es típico de avisos
1 hr
  -> Gracias, Anykev.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se Solicita Ayuda


Explanation:
Una más que creo es mas usada. Suerte.

Francisco Adell
Mexico
Local time: 09:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...Plazas vacantes...


Explanation:
Para padres que deseen ver a sus hijos convertidos en buenos lectores.

Los "Se busca" se escriben "Wanted" en inglés, y generalmente llevan debajo una cifra en dólares seguida por la palabre "Reward".

HTH...





Ramón Solá
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search