# Quantitative Battery

## Spanish translation: Serie de pruebas cuantitativas

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 English term or phrase: Quantitative Battery Spanish translation: Serie de pruebas cuantitativas Entered by:

 20:05 May 24, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education
 English term or phrase: Quantitative Battery Quantitative Battery --- The two quantitative tests appraise general abstract reasoning skills, particularly inductive reasoning skills, and specific mathematical reasoning skills.
 Local time: 01:01
 la serie de pruebas cuantitativas Explanation:Hello there hardy! I believe that "battery" in this case refers to a battery of tests = una serie de pruebas. This would be my suggestion. Luck to you! terry--------------------------------------------------Note added at 2002-05-24 20:15:28 (GMT)--------------------------------------------------Hardy: I\'ve just seen Oso\'s answer to your other question and I confess I wasn\'t aware that \"Battery\" translated as \"Batería\". I was going by my scant experience and the Oxford. If I may, I\'d like to change my answer to \"Batería Cuantitativa\" but if another colleague comes along first with the correct answer, then he/she deserves the points. Have a great weekend. terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 01:01
 4 KudoZ points were awarded for this answer

5 +2la serie de pruebas cuantitativas
 Terry Burgess

4 mins   confidence: peer agreement (net): +2
la serie de pruebas cuantitativas

Explanation:
Hello there hardy!
I believe that "battery" in this case refers to a battery of tests = una serie de pruebas.

This would be my suggestion.
Luck to you!
terry

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 20:15:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Hardy:
I\'ve just seen Oso\'s answer to your other question and I confess I wasn\'t aware that \"Battery\" translated as \"Batería\". I was going by my scant experience and the Oxford. If I may, I\'d like to change my answer to \"Batería Cuantitativa\" but if another colleague comes along first with the correct answer, then he/she deserves the points.
Have a great weekend.
terry

Oxford + exp.
 Terry BurgessMexicoLocal time: 01:01Native speaker of: EnglishPRO pts in category: 39

agree  Patricia Posadas: "batería de pruebas cuantitativas" se diría en España
 8 mins
-> Muchas gracias Patricia...aunque no lo tengo merecido. Bonito fin de semana:-)))

agree  xxxOso: ¡Abrazo! ¶:^)
 8 mins
-> Muchísimas gracias mi compadre!...aunque en verdad, mi cambio de respuesta no merece tu "agree"..pues tu me inspiraste. Doble abrazo para tí:-)))

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624