KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

"CREDITS"

Spanish translation: créditos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:14 Feb 15, 2009
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Education / Pedagogy
English term or phrase: "CREDITS"
Necesito traducir el concepto de "credits" al español
Se trata de un titulo universitario. Puede ser puntos?
Muchas gracias!
COLOMBORIBOLA
Spanish translation:créditos
Explanation:
Las asignaturas en el sistema universitario español van por créditos, un crédito = x horas de clases. Para obtener una titulación universitaria se deben superar los correspondientes créditos a cada carrera.
Selected response from:

Herminia Herrándiz Espuny
Spain
Local time: 22:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7créditos
Herminia Herrándiz Espuny


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
"credits"
créditos


Explanation:
Las asignaturas en el sistema universitario español van por créditos, un crédito = x horas de clases. Para obtener una titulación universitaria se deben superar los correspondientes créditos a cada carrera.

Herminia Herrándiz Espuny
Spain
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eloy Carmona: Es lo que yo tengo oído, en España y también en República Dominicana.
2 mins
  -> Gracias Eloy ^_^

agree  Natalia Pedrosa: Son créditos, sin duda. Saludos.
4 mins
  -> Gracias Natalia ^_^

agree  Darío Orlando Fernández: Es tan usual y obvio que sin duda estoy de acuerdo.
16 mins
  -> Gracias Darío ^_^

agree  Beatriz Ramírez de Haro
18 mins
  -> Gracias Beatriz ^_^

agree  Veronica Ojeda: De acuerdo. En Paraguay, la malla curricular exige una cantidad “x” de materias obligatorias más la obtención de un número “y” de créditos. Estos créditos se pueden obtener a través de materias optativas, seminarios, pasantías laborales, etc
53 mins
  -> Gracias Verónica ^_^

agree  Ruth Wöhlk: ya se usa incluso en Alemania
2 hrs
  -> Gracias Rutita ^_^

agree  Mónica Alvarez
14 hrs
  -> Gracias prozingara ^_^
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2009 - Changes made by Monika Jakacka Márquez:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search