GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:29 May 18, 2003 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Education / Pedagogy / education | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| Selected response from: karin förster handley Local time: 12:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | que no alcanzan los objetivos |
| ||
5 | "tiene un nivel inferior al del curso" |
| ||
5 | trabajando a un nivel inferior/por debajo del requerido |
|
que no alcanzan los objetivos Explanation: More politically correct than just stating the pupil is 'below' expected results for a given grade or stage. Educational results are measured by 'goals' or 'objetivos', and this is a more delicate way of putting it, whilst stating they need extra tuition or help. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"tiene un nivel inferior al del curso" Explanation: Si se refiere al niño, "que tiene un nivel inferior al del curso" que está haciendo o "al del resto de la clase" (que supuestamente tendría el nivel normal), podría ser. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trabajando a un nivel inferior/por debajo del requerido Explanation: También podría ser trabajando a un nivel por debajo del grado promedio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.