KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

revised

Spanish translation: metas y objetivos revisados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:16 Feb 29, 2012
English to Spanish translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / IEP
English term or phrase: revised
¿Puede ser modificable en este contexto?

Test results, observations and progress were taken in consideration when proposing these recommendations.The team recommended that xxx remain in a sub-separate Special Education classroom with REVISED goals and objectives.
Carolina González
Argentina
Local time: 05:33
Spanish translation:metas y objetivos revisados
Explanation:
Me parece totalmente válida la traducción literal.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 03:33
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2metas y objetivos revisados
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
metas y objetivos revisados


Explanation:
Me parece totalmente válida la traducción literal.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 03:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 391
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arrowly
23 mins
  -> Gracias, Arrowly.

neutral  Melissa1927: Aunque se pueda traducir literalmente, creo que ese "revised" implica una adaptación de los objetivos y metas según la necesidad que tenga el alumno, ya sea por autismo, deficiencia auditiva, síndrome de hiperactividad, etc. Un saludo!
53 mins
  -> Revisado... adaptado... Saludos.

agree  CARMEN MAESTRO: "Revisados" pero adaptando un poco la frase. Yo diría más bien: "aula de educación especial donde/en la que sus objetivos y metas sean revisados"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search