https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/education-pedagogy/5350175-respite-drop-off-events.html

respite drop-off events

Spanish translation: Eventos donde cuidadores pueden llevar a su familiar para cuidado de relevo temporal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:respite drop-off events
Spanish translation:Eventos donde cuidadores pueden llevar a su familiar para cuidado de relevo temporal
Entered by: SandraV

20:18 Oct 7, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / respite projects
English term or phrase: respite drop-off events
Local restaurants and grocery stores donated food, and the Indiana Pacers gave gifts for the youth.
Together these contributions covered the costs of several more respite drop-off events.
Having a specific tagline or time period for fundraising can also be helpful in garnering donations.
SandraV
Mexico
Local time: 02:22
Eventos donde cuidadores pueden llevar a su familiar para cuidado de relevo temporal
Explanation:
Respite care es "cuidado de relevo temporal".
Este un servicio que ayuda a la gente que cuida de familiares ancianos o incapacitados. Frecuentemente, el servicio manda a una persona capacitada al hogar para cuidar de la persona que necesita supervisión, dándole al cuidador principal un tiempo para hacer mandados, ir a citas, o aun para que tenga un momento de ocio, ya que ser un cuidador primario a una persona que requiere cuidado las 24 horas al día puede ser agotador. Sin embargo, también hay centros que ofrecen la opción de llevar al familiar a un centro, en vez de mandar a alguien al hogar. En el centro cuidan del familiar por cierto tiempo, al fin del cual el cuidador debe recoger a su familiar.
En su párrafo, están hablando de recaudar fondos para poder otorgar servicios de relevo temporal donde la gente lleva a sus familiares a ciertos lugares y los dejan ahí por un cierto tiempo, en vez de obtener los servicios de cuidado de relevo temporal en el hogar.
-- Together these contributions covered the costs of several more respite drop-off events.
-- Juntas, estas contribuciones cubrieron los costos de varios eventos adicionales donde cuidadores pueden dejar a sus familiares para cuidado de relevo temporal.
Nuestro departamento de gestión de casos suele ayudar a familias a encontrar servicios como estos para nuestros pacientes.


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-10-08 15:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

Sandra dijó: English term or phrase: respite drop-off events
"Local restaurants and grocery stores donated food, and the Indiana Pacers gave gifts for the youth. Together these contributions covered the costs of several more respite drop-off events. Having a specific tagline or time period for fundraising can also be helpful in garnering donations."
En este caso, la segunda oración tiene la frase que necesita traducción. Tomando todo junto y usando lo que hacemos en nuestra comunidad, o sea los eventos para recaudar fondos para ayudar a mantener los programas a las familias, da a entender que están recaudando fondos y ayuda para los eventos donde uno puede hacer uso del relevo temporal.
"Los restaurantes locales y supermercados donaron comida y el equipo Indiana Pacers dieron regalos a los jóvenes. Juntas, estas contribuciones cubrieron los costos de varios eventos donde la gente puede traer a sus familiares y hacer uso del cuidado de relevo temporal. Tener un lema o tiempo definido para recaudar fondos también puede ayudar en obtener donaciones."
Asistencia comunitaria ayuda a contrarrestar los costos de servicios como el relevo temporal, al igual que otros servicios. También tenemos eventos de colección de donaciones para ayudar con los servicios de emergencia y para el centro de crisis en nuestra comunidad. Así que esto es algo que solemos hacer en nuestra comunidad.
Selected response from:

maelstrom143 (X)
United States
Local time: 04:22
Grading comment
Muchísimas gracias, definitivamente es esto. Te agradezco tu amplia explicación. ¡Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1eventos de colección de donaciones de alivio
Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry
4Eventos donde cuidadores pueden llevar a su familiar para cuidado de relevo temporal
maelstrom143 (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eventos de colección de donaciones de alivio


Explanation:
Also Eventos de recojida de donaciones de ayuda. In the US the expression Drop-off is used to name specific places where the donations, or other articles if not a donation collection, are collected. Respite is used as alivio or ayuda.

Example sentence(s):
  • Donations should be taken to the available drop-off sites
  • La donaciones deben llevarse a los sitos (o lugares) de recolección disponibles
Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry
Spain
Local time: 10:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby: Si Senor!
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eventos donde cuidadores pueden llevar a su familiar para cuidado de relevo temporal


Explanation:
Respite care es "cuidado de relevo temporal".
Este un servicio que ayuda a la gente que cuida de familiares ancianos o incapacitados. Frecuentemente, el servicio manda a una persona capacitada al hogar para cuidar de la persona que necesita supervisión, dándole al cuidador principal un tiempo para hacer mandados, ir a citas, o aun para que tenga un momento de ocio, ya que ser un cuidador primario a una persona que requiere cuidado las 24 horas al día puede ser agotador. Sin embargo, también hay centros que ofrecen la opción de llevar al familiar a un centro, en vez de mandar a alguien al hogar. En el centro cuidan del familiar por cierto tiempo, al fin del cual el cuidador debe recoger a su familiar.
En su párrafo, están hablando de recaudar fondos para poder otorgar servicios de relevo temporal donde la gente lleva a sus familiares a ciertos lugares y los dejan ahí por un cierto tiempo, en vez de obtener los servicios de cuidado de relevo temporal en el hogar.
-- Together these contributions covered the costs of several more respite drop-off events.
-- Juntas, estas contribuciones cubrieron los costos de varios eventos adicionales donde cuidadores pueden dejar a sus familiares para cuidado de relevo temporal.
Nuestro departamento de gestión de casos suele ayudar a familias a encontrar servicios como estos para nuestros pacientes.


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-10-08 15:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

Sandra dijó: English term or phrase: respite drop-off events
"Local restaurants and grocery stores donated food, and the Indiana Pacers gave gifts for the youth. Together these contributions covered the costs of several more respite drop-off events. Having a specific tagline or time period for fundraising can also be helpful in garnering donations."
En este caso, la segunda oración tiene la frase que necesita traducción. Tomando todo junto y usando lo que hacemos en nuestra comunidad, o sea los eventos para recaudar fondos para ayudar a mantener los programas a las familias, da a entender que están recaudando fondos y ayuda para los eventos donde uno puede hacer uso del relevo temporal.
"Los restaurantes locales y supermercados donaron comida y el equipo Indiana Pacers dieron regalos a los jóvenes. Juntas, estas contribuciones cubrieron los costos de varios eventos donde la gente puede traer a sus familiares y hacer uso del cuidado de relevo temporal. Tener un lema o tiempo definido para recaudar fondos también puede ayudar en obtener donaciones."
Asistencia comunitaria ayuda a contrarrestar los costos de servicios como el relevo temporal, al igual que otros servicios. También tenemos eventos de colección de donaciones para ayudar con los servicios de emergencia y para el centro de crisis en nuestra comunidad. Así que esto es algo que solemos hacer en nuestra comunidad.

maelstrom143 (X)
United States
Local time: 04:22
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias, definitivamente es esto. Te agradezco tu amplia explicación. ¡Saludos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Neil Ashby: Son eventos para recoger comida, fundos, ropa, cualquier cosa que puede servir para familias con dificultades economicos, no es donde las familias recogen las ayudas.
12 hrs
  -> No, no se recogen las ayudas. En nuestra communidad hay veces tenemos eventos para recaudar fondos para ayudar a los servicios de cuidado de relevo temporal :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: