KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

postgraduate coursework programs

Spanish translation: programas de posgrado

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:26 Feb 9, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / take placement tests
English term or phrase: postgraduate coursework programs
Mil gracias

Academic Excellence Awards–valued at A$5000 and awarded to commencing international students enrolling in postgraduate coursework programs.

Becas basadas en la excelencia académica - por un monto de 5.000 dólares australianos; estas becas se conceden a los estudiantes internacionales que se inscriben en programas de estudio de posgrado.
sagitario14
Peru
Local time: 09:00
Spanish translation:programas de posgrado
Explanation:
Coursework se uiliza --creo- solo como diferenciador entre programas by coursework versus research programs (por ejemplo aquí: http://askus.ecu.edu.au/app/answers/detail/a_id/380/~/what’s-the-difference-between-a-masters-by-coursework-and-a-masters-by-research%3F ).
Como tal, coursework program alude a un programa "normal", y por ello lo obviaría en la traducción.
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 16:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4programas de posgrado
Chema Nieto Castañón
3programas de realización de tesis (doctorales) (¿o tesinas?) de posgrado
JohnMcDove


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
programas de realización de tesis (doctorales) (¿o tesinas?) de posgrado


Explanation:
O supongo que tu opción es más segura.

"Coursework" sería "trabajos de curso", que supongo yo que para un potsgraduado serán o bien investigación para una tesis doctoral, o una tesina...

En cualquier caso, ahí te dejo un par de opciones, por si inspiran (y por si coinciden con lo que sea realmente en el contexto...)

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 07:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1641
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
programas de posgrado


Explanation:
Coursework se uiliza --creo- solo como diferenciador entre programas by coursework versus research programs (por ejemplo aquí: http://askus.ecu.edu.au/app/answers/detail/a_id/380/~/what’s-the-difference-between-a-masters-by-coursework-and-a-masters-by-research%3F ).
Como tal, coursework program alude a un programa "normal", y por ello lo obviaría en la traducción.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Rosa Paredes


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search