well-governed environments

Spanish translation: espacios seguros y bien gestionados.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

12:09 Feb 23, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / take placement tests
English term or phrase: well-governed environments
Mil gracias!

The Institute also ensures the provision of quality learning outcomes in safe and well-governed environments. To this end, it works closely with the Victorian Registration & Qualifications Authority to ensure it performs to the highest standards.


El Instituto también garantiza la obtención de resultados de aprendizaje de calidad en entornos seguros y bien administrados. Con este fin, trabaja en estrecha colaboración con la Victorian Registration & Qualifications Authority para garantizar que tenga los más altos estándares.
sagitario14
Peru
Local time: 21:59
Spanish translation:espacios seguros y bien gestionados.
Explanation:
Una altenativa.
Selected response from:

Mariana Gutierrez
Local time: 23:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6espacios seguros y bien gestionados.
Mariana Gutierrez


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
espacios seguros y bien gestionados.


Explanation:
Una altenativa.

Mariana Gutierrez
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agostina Borini
8 mins
  -> Gracias, Agostina.

agree  Manuela Huck
1 hr
  -> Gracias, Manuela.

agree  Chema Nieto Castañón
4 hrs
  -> Gracias, Saltasebes.

agree  JohnMcDove
5 hrs
  -> Gracias, John.

agree  Juan Gil
7 hrs
  -> Gracias, Juan.

agree  Lydianette Soza
21 hrs
  -> Gracias, Lydianette.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search