early childhood special education preschool

Spanish translation: colegio [programa] preescolar de educación especial

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

11:13 Mar 28, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: early childhood special education preschool
Hola! He visto que se ha debatido un tema parecido, pero tengo muy claro cómo abordar la palabra "preescolar", pues al hablar de la primera infancia, yo daría por sentado que cursa preescolar pero no sé si sería correcto suprimir el término. Aquí os dejo mi traducción.
Muchísimas gracias de antemano =)

His educational needs could be best met in an early childhood special education preschool located in his public elementary school.

Sus necesidades educativas podrían abordarse mejor con/a través de una educación (preescolar) especial de la primera infancia ubicada en la escuela primaria pública a la que asiste.
melisa1003
Spain
Local time: 01:19
Spanish translation:colegio [programa] preescolar de educación especial
Explanation:
Tu aproximación me parece igualmente válida. Diría en cualquier caso que se alude a un "colegio" o escuela de preescolar más que a un programa (por lo de su ubicación) aunque en el fondo no cambia en absoluto el sentido. Y sí, me parecería innecesariamente redundante referirnos a preescolar y a primera infancia aquí.
¡Saludos!
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 01:19
Grading comment
Mil gracias Saltasebes =)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3colegio [programa] preescolar de educación especial
Chema Nieto Castañón


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
colegio [programa] preescolar de educación especial


Explanation:
Tu aproximación me parece igualmente válida. Diría en cualquier caso que se alude a un "colegio" o escuela de preescolar más que a un programa (por lo de su ubicación) aunque en el fondo no cambia en absoluto el sentido. Y sí, me parecería innecesariamente redundante referirnos a preescolar y a primera infancia aquí.
¡Saludos!

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 236
Grading comment
Mil gracias Saltasebes =)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Aquí le llamaríamos "jardín de infantes".
1 hr
  -> Sí, por aquí también jardín de infancia, aunque lo de preescolar tiende a imponerse. Gracias y saludos!

agree  Sara Fairen
1 hr
  -> Gracias, Sara!

agree  Rafael Molina Pulgar
4 hrs
  -> Gracias, colega ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search