KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

make happy sounds

Spanish translation: producir sonidos de alegría

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:46 Mar 29, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: make happy sounds
Hola, ¿que os parece la traducción de "make happy sounds"? No sé si hay una forma diferente de expresar la idea. ¡¡Muchas gracias!!

We observe this, for example, when the young child with autism runs in the direction of his father (upon his father’s arrival at school) and begins to jump, flap his arms, and make happy sounds, all the while not directly gazing at his father’s face.

Esto lo vemos, por ejemplo, cuando el niño con autismo corre en dirección a su padre (a su llegada a la escuela) y empieza a saltar, a agitar sus brazos y a emitir sonidos de felicidad, sin fijar en ningún momento la mirada en la cara de su padre.
melisa1003
Spain
Local time: 16:45
Spanish translation:producir sonidos de alegría
Explanation:
Tu opción también me parece bien. Esta sería otra de las muchas que se podrían usar.

Emite sonidos de alegría, expresa su gozo con sonidos, emite sonidos gozosos... exterioriza su alegría por medio de sonidos alegres (un poquito más larguito...)

Saludos cordiales y "ledos" (alegres, contentos, gozosos... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-03-29 22:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

Del DRAE:

alegría
De alegre.

1. f. Sentimiento grato y vivo que suele manifestarse con signos exteriores.

felicidad
Del lat. felicĭtas, -ātis.

1. f. Estado de grata satisfacción espiritual y física.

De la McDovepedia:

Japiness -- Jalegría... ;-) (Jaleo y alegría...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2018-03-31 15:00:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 07:45
Grading comment
¡muchísimas gracias! duda resuelta ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7producir sonidos de alegría
JohnMcDove


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
producir sonidos de alegría


Explanation:
Tu opción también me parece bien. Esta sería otra de las muchas que se podrían usar.

Emite sonidos de alegría, expresa su gozo con sonidos, emite sonidos gozosos... exterioriza su alegría por medio de sonidos alegres (un poquito más larguito...)

Saludos cordiales y "ledos" (alegres, contentos, gozosos... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-03-29 22:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

Del DRAE:

alegría
De alegre.

1. f. Sentimiento grato y vivo que suele manifestarse con signos exteriores.

felicidad
Del lat. felicĭtas, -ātis.

1. f. Estado de grata satisfacción espiritual y física.

De la McDovepedia:

Japiness -- Jalegría... ;-) (Jaleo y alegría...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2018-03-31 15:00:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 07:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1649
Grading comment
¡muchísimas gracias! duda resuelta ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viviana Paddrik: Me quedo con "expresar su alegría con sonidos".
55 mins
  -> Muchas gracias, Viviana, muy amable. :-)

agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> Muchas gracias, Rafael, por concurrir... ;-)

agree  Robert Forstag: Digamos que "emitir sonidos" me suena raro con referencia a un ser humano.// Pues la persona referida no es un bebé.
2 hrs
  -> Muchas gracias, Robert. :-) Bueno, sí se usa con bebés o con nenes: "Durante el primer mes de vida, los bebés emiten ciertos sonidos, como grititos,..."/../Cierto, se aplica a los bebés, pero yo también soy un chaval (de 5y5 y emito: "gua-gua-brrrr... ;-)

agree  Mónica Algazi: Con Viviana.
3 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica. :-) Buen finde, que ya se acerca... (¡Feliz Pascua de Resurreción! Ya puestos...)

agree  Christian Nielsen-Palacios: alegres...
5 hrs
  -> Muchas gracias, Christian. :-) ¡Felices Pascuas! ¡Y alegres domingos de Resurrección! ;-)

agree  Chema Nieto Castañón: Perfecto. Y en este caso, emitir o producir sonidos alegres sugiere precisamente que no son vocalizaciones del habla propiamente, lo que parece apropiado en el contexto dado. Saludos!
17 hrs
  -> Saludos, Saltasebes. Así es. Muchas gracias. :-)

agree  Jennifer Lopez: estoy de acuerdo, y tambien con Saltasebes ya que en este contexto funciona "emitir sonidos alegres"
22 hrs
  -> Muchas gracias, Jennifer. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 29:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search