credits of 100-level

Spanish translation: créditos de cursos de nivel 100

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

21:15 Apr 24, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / take placement tests
English term or phrase: credits of 100-level
Mil gracias

Full admission if applicant has completed at least 24 credits of 100-level or above coursework with at least a 2.0 GPA and completed English Composition 101 and 102 equivalent with a “C” grade or better. A “C” or better in English Composition for Non-Native Speakers does not waive the English proficiency requirement.

Para ser tomado en cuenta para la admisión los postulantes deben haber completado por lo menos 24 créditos de nivel 100 o superior y tener un promedio general de calificaciones (GPA) de 2.0 o superior en todas las materias y una calificación final de “C” o superior en Composición en Inglés [English Composition] nivel 101 y 102. La calificación "C" o superior en Composición en Inglés para Hablantes No-Nativos no exime el requisito de dominio de inglés
Local time: 21:31
Spanish translation:créditos de cursos de nivel 100
o superior
Selected response from:

Patricia Fierro, M. Sc.
Local time: 21:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +3créditos de cursos de nivel 100
Patricia Fierro, M. Sc.



9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
créditos de cursos de nivel 100

o superior

Patricia Fierro, M. Sc.
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
9 mins
  -> Thank you

agree  Marcelo González: sí, tal y como propone sagitario, añadiendo "o superior" para que quede aún más claro
12 mins
  -> Gracias, Marcelo

agree  Pablo Cruz Font
9 hrs
  -> Gracias, Pablo
Login to enter a peer comment (or grade)

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search