UK apprenticeship standard

Spanish translation: modelos formativos para aprendices o trabajadores en prácticas del Reino Unido

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

19:43 Jun 18, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: UK apprenticeship standard
The UK apprenticeship standard has been used as a mapping benchmark as it has recently been developed by UK employers
Alexandra Quesada
Panama
Local time: 05:47
Spanish translation:modelos formativos para aprendices o trabajadores en prácticas del Reino Unido
Explanation:
Apprenticeship standards show what an apprentice will be doing and the skills required of them, by job role. Standards are developed by employer groups known as ‘trailblazers’.
https://www.gov.uk/guidance/search-for-apprenticeship-standa...

Apprentices are aged 16 or over and combine working with studying to gain skills and knowledge in a specific job.
Apprentices can be new or current employees.

https://www.gov.uk/guidance/manage-apprenticeship-funds

El sistema británico de apprentices / apprenticeship parece aludir a trabajadores en prácticas / aprendices, en tanto que sistema de formación de predominio práctico en distintos ámbitos laborales.
Los apprenticeship standards hacen alusión a los elementos / conocimientos que el aprendiz debe aprender / desarrollar, al tiempo medio necesario para lograrlo así como a quién va dirigido (por ejemplo, https://www.instituteforapprenticeships.org/apprenticeship-s... ).

Así, podría traducirse como modelos formativos para aprendices o trabajadores en prácticas;
Los modelos formativos para aprendices del Reino Unido han sido utilizados como (...)
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 12:47
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2modelos formativos para aprendices o trabajadores en prácticas del Reino Unido
Chema Nieto Castañón
4estándares de aprendizaje en el Reino Unido
Karina Rodriguez
Summary of reference entries provided
Sobre las normas británicas (British Standards)
Sara Fairen

  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uk apprenticeship standard
estándares de aprendizaje en el Reino Unido


Explanation:
Una opción, sin más contexto que el dado.

Karina Rodriguez
Argentina
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
uk apprenticeship standard
modelos formativos para aprendices o trabajadores en prácticas del Reino Unido


Explanation:
Apprenticeship standards show what an apprentice will be doing and the skills required of them, by job role. Standards are developed by employer groups known as ‘trailblazers’.
https://www.gov.uk/guidance/search-for-apprenticeship-standa...

Apprentices are aged 16 or over and combine working with studying to gain skills and knowledge in a specific job.
Apprentices can be new or current employees.

https://www.gov.uk/guidance/manage-apprenticeship-funds

El sistema británico de apprentices / apprenticeship parece aludir a trabajadores en prácticas / aprendices, en tanto que sistema de formación de predominio práctico en distintos ámbitos laborales.
Los apprenticeship standards hacen alusión a los elementos / conocimientos que el aprendiz debe aprender / desarrollar, al tiempo medio necesario para lograrlo así como a quién va dirigido (por ejemplo, https://www.instituteforapprenticeships.org/apprenticeship-s... ).

Así, podría traducirse como modelos formativos para aprendices o trabajadores en prácticas;
Los modelos formativos para aprendices del Reino Unido han sido utilizados como (...)


Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 236
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Fairen: Me gusta esta opción porque deja más claro el carácter práctico de la formación que “aprendizaje” a secas. Pero tal vez traduciría “UK standard” como “Normas británicas” porque creo que es el nombre de unas normas específicas.
5 hrs
  -> Gracias Sara! Sin embargo no son tanto normas como un programa de conocimientos y habilidades que se consideran necesarios para ejercer un determinado oficio, y que se establecen de manera única para distintas actividades como modelos formativos.

agree  Maximiliano Vaccaro: ¡Excelente!
11 hrs
  -> Gracias! Muy amable, Maximiliano ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference: Sobre las normas británicas (British Standards)

Reference information:
https://www.slideshare.net/agapitocardiel5/normas-britanicas...

Sara Fairen
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search