KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Act

Spanish translation: Ley de Rehabilitación de 1973

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Rehabilitation Act
Spanish translation:Ley de Rehabilitación de 1973
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:01 Jul 17, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: Act
This is for a NOTICE OF NON-DISCRIMINATION:

and Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973.

I don't know if I should translate it:

y la Sección 504 del Acta de Rehabilitación de 1973.

o si debo de ponerle Ley de Rehabilitación de 1973?

Muchas gracias por su ayuda!
Goretty
Ley de Rehabilitación de 1973
Explanation:
Le sugiero que la traduzca como usted propuso.
Le incluyo una referencia para que verifique el uso de dicha traducción.

Suerte y saludos de Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
You did it again Oso!
Thanks for the references.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +5Ley de Rehabilitación de 1973xxxOso
naLey de Rehabilitación de 1973 o Acta Federal de Rehabilitación de 1973Anabel Echevarria


  

Answers


7 mins peer agreement (net): +5
Ley de Rehabilitación de 1973


Explanation:
Le sugiero que la traduzca como usted propuso.
Le incluyo una referencia para que verifique el uso de dicha traducción.

Suerte y saludos de Oso ¶:^)


    Reference: http://www.ncd.gov/brochure_spanish.pdf
xxxOso
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 964
Grading comment
You did it again Oso!
Thanks for the references.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Excelente y rápido Oso:-) Saludos!
4 mins
  -> ¡Gracias Terry! ¡Saludos! ¶:^)

agree  Elena Pérez
20 mins
  -> ¡Gracias epr! ¶:^)

agree  mariana kenig: Sí, la traducción de Act es Ley
2 hrs
  -> ¡Gracias Mariana! ¶:^)

agree  admaso: ACT=LEY, correcto!!!
3 hrs
  -> ¡Gracias! ¶:^)

agree  Davorka Grgic: Sí.
23 hrs
  -> ¡Gracias Davorka! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
Ley de Rehabilitación de 1973 o Acta Federal de Rehabilitación de 1973


Explanation:
Some websites do not know even how to deal with the term.
"Acta" in Spanish stands for the document summarizing a meeting and what was treated on it.
"Ley" is the typical translation, though provided you are dealing with American Law, you could use "acta federal" to discriminate this special kind of ruling.
Best wishes,



    Reference: http://www.houstonisd.org/Pubs/Codigo/17-DisciplinaSecci%C3%...
    Reference: http://www.noah-health.org/spanish/illness/aids/dss/resource...
Anabel Echevarria
Local time: 11:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search