KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

kick-off

Spanish translation: inicio...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:kick-off
Spanish translation:inicio...
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:19 Jul 30, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: kick-off
Reading Program Kick-off

Thanks.
Marta
inicio...
Explanation:
del programa de lectura...

...es otra opción.

Suerte y saludos de Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2arranque
JoseAlejandro
na +1Comienzo/puesta en marcha/punto de partida
Terry Burgess
nainicio...xxxOso


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +1
Comienzo/puesta en marcha/punto de partida


Explanation:
Son las traducciones al español de la palabra "kickoff"....el momento en que empieza o comienza el Programa de Lectura

Espero te ayude:-)
terry


    Oxford Superlex + experiencia
Terry Burgess
Mexico
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh: Essssssoooo! :)
0 min
  -> Gracias Bertha:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
inicio...


Explanation:
del programa de lectura...

...es otra opción.

Suerte y saludos de Oso ¶:^)


    Simon & Schuster's
xxxOso
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 964
Grading comment
Muchas gracias a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +2
arranque


Explanation:
why not?


    spanish with a kick
JoseAlejandro
United States
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flaviofbg: ME ENCANTA!!! Esta es la que prefiero en absoluto!
1 hr
  -> thanks, brutha...

agree  HANRATH: Yes.
14 hrs
  -> mil gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search