flow through the external circuit to the

Spanish translation: atravesar el/ fluir a través del circuito externo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flow through the external circuit
Spanish translation:atravesar el/ fluir a través del circuito externo
Entered by: Andrea Quintana

22:23 Oct 25, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / sources of electrical energy
English term or phrase: flow through the external circuit to the
"In an equivalent manner the oxigen electrode acquires a layer of negative hydroxyl ions which balances its positive charge. These layers prevent further reaction between the gases and the electrolyte.
When the circuit is closed and the electrons at the hydrogen electrode can flow through the external circuit to the oxygen electrode, the process is resumed."
dysu
Local time: 11:52
atravesar el/ fluir a través del circuito externo hacia el
Explanation:
:)
Selected response from:

Andrea Quintana
Argentina
Local time: 13:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5atravesar el/ fluir a través del circuito externo hacia el
Andrea Quintana


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
atravesar el/ fluir a través del circuito externo hacia el


Explanation:
:)

Andrea Quintana
Argentina
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio Torres
0 min
  -> Gracias, Julio!

agree  Hector Aires: o: ...circular a través....
28 mins
  -> Gracias, Héctor! :)

agree  Juan R. Migoya
9 hrs
  -> Gracias, Juan!

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí. Además pienso que es "fluir". Por eso se llama "flujo de electrones"... :-)
9 hrs
  -> Gracias, Tomás. Muy buena observación. :)

agree  Gabriela Rodriguez
21 hrs
  -> Gracias, Gaby!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search