Audio Cassete and DCC Deck's

Spanish translation: Pletinas de cassette y (pletinas) DCC

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Audio Cassete and DCC Deck's
Spanish translation:Pletinas de cassette y (pletinas) DCC
Entered by: Ángel Domínguez

23:15 Mar 6, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Trackmate Product's
English term or phrase: Audio Cassete and DCC Deck's
Hola! Aqui sigo con el mismo tema
texto:

AUDIO CASSETTE and DCC DECK’S - patented
HyperBRUSHÔ cassette holds up to 5 moving brushes and a Field Discharge Chip (FDC). 38,000 absorbent fibers seek and remove dirt from the surfaces and gaps where it hides. The FDC demagnetises in 15 seconds while the brushes
clean. Recordings sound better and last longer.


Audio cassete and DCC Deck's
Pletina del Casete de Audio y del DCC
Pletina para el Casete de Audio y del DCC
Se refiere aqui Deck a pletina????????????
Gracias
Gaty
Gaty
Pletinas de cassette y (pletinas) DCC
Explanation:
DCC (Digital Compact Cassette) es un sistema de grabación digital que no llegó a cuajar en el mercado.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-06 23:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

Por cierto, el apóstrofe de "DECK'S" sobra, menuda forma que tienen algunos yanquis de escribir en su propio idioma...
Selected response from:

Ángel Domínguez
Spain
Local time: 02:27
Grading comment
Gracias! ahe
Gaty
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1pletinas de casete de audio y de casete compacto digital (DCC)
AAG-alcaide
5Pletinas de cassette y (pletinas) DCC
Ángel Domínguez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
audio cassete and dcc deck's
Pletinas de cassette y (pletinas) DCC


Explanation:
DCC (Digital Compact Cassette) es un sistema de grabación digital que no llegó a cuajar en el mercado.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-06 23:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

Por cierto, el apóstrofe de "DECK'S" sobra, menuda forma que tienen algunos yanquis de escribir en su propio idioma...

Ángel Domínguez
Spain
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 46
Grading comment
Gracias! ahe
Gaty

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Terry Burgess: Colega:El apóstrofe indebido/incorrecto [cuando no es posesivo o de contracción] es tendencia equívoca latina y no 'yanqui' , que también es un nombre poco apropiado [misnomer]. Lo veo a diario. Saludos.
43 mins
  -> Aún así, he visto muchos casos en los que usaban el apóstrofe para el plural, e incluso para el posesivo ("it's" en lugar de "its"), escrito por estadounidenses (hablando de denominaciones equívocas, se califican a ellos mismos como "americans")
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
audio cassete and dcc deck's
pletinas de casete de audio y de casete compacto digital (DCC)


Explanation:
Traducción literal.
Lógicamente, queda mejor DCC que casete compacto digital, pero así es la traducción.
Espero haberte sido de ayuda.
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2008-03-07 07:18:37 GMT)
--------------------------------------------------

audio cassete and dcc decks = pletinas de casete de audio y de casete compacto digital (DCC)

AAG-alcaide
Spain
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abenitas
42 mins
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search