KudoZ home » English to Spanish » Electronics / Elect Eng

patented

Spanish translation: patentado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:patented
Spanish translation:patentado
Entered by: Yaotl Altan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:29 Mar 7, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Trackmate product's
English term or phrase: patented
Hola! Como estan?
como se traduciria patented en esta frase?
Texto:
CAMCORDER’S - patented cassette uses the HyperBRUSHÔ. 25,000 fibers gently clean the vital video drum and tape speed control mechanism.

Mi opcion:
Utilice el casete patentado HyperBrush en su videocamara.......
Me suena raro. Que creeis?
Gracias
Gaty
Gaty
patentado
Explanation:
Me suena batante normal.
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 10:34
Grading comment
Gracias! Yaotl
Gaty
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9patentado
Yaotl Altan


Discussion entries: 8





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
patentado


Explanation:
Me suena batante normal.

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 10:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 314
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Gracias! Yaotl
Gaty

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  margaret caulfield: A mí también
3 mins
  -> Gracias

agree  Celeste Choy
5 mins
  -> Danke!

agree  olv10siq
11 mins
  -> Thanx!!

agree  AAG-alcaide: It is obvius.
24 mins
  -> Thanx!

agree  Marina Soldati: Claro...
34 mins
  -> Gracias.

agree  tomabrunex: si
49 mins
  -> Merci

agree  Rosa Jimenez
1 hr
  -> Grazie

agree  Daniel Parra
5 hrs
  -> Grazie

agree  e_cuesta
9 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Janine Libbey


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 8, 2008 - Changes made by Yaotl Altan:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Mar 7, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search