https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/electronics-elect-eng/351099-leer-debajo-por-favor.html

Leer debajo, por favor

Spanish translation: cajas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Boxes
Spanish translation:cajas
Entered by: Elinor Thomas

14:18 Jan 26, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electricity
English term or phrase: Leer debajo, por favor
En una descripción bajo el título de Empalmes (cables), dice: "All joints shall be made at main switches, distribution boards, ceiling boxes, switch boxes, socket out boxes and fixed apparaturs only. No joints shall be made in joint boxes."
Mi problema son los "boxes", lo demás lo comprendo. Gracias decirme qué son los 4 tipos de boxes que hay en el párrafo.
María T. Vargas
Spain
Local time: 09:31
cajas
Explanation:
HOla Pampi, buen domingo :-)

En Argentina se les dice cajas:

la caja del techo, cajas de conmutación y cajas de enchufes (o cajas de tomacorrientes)

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:52:50 (GMT)
--------------------------------------------------

joint box: caja de empalme, de conexión, de derivación o de acomplamiento
Selected response from:

Elinor Thomas
Local time: 04:31
Grading comment
Muchísimas gracias, Elinor. Cariños. Pampi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2cajas
Elinor Thomas
4Cajas
Atacama


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cajas


Explanation:
HOla Pampi, buen domingo :-)

En Argentina se les dice cajas:

la caja del techo, cajas de conmutación y cajas de enchufes (o cajas de tomacorrientes)

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 14:52:50 (GMT)
--------------------------------------------------

joint box: caja de empalme, de conexión, de derivación o de acomplamiento


    Babylon
Elinor Thomas
Local time: 04:31
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchísimas gracias, Elinor. Cariños. Pampi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mónica alfonso: Te faltaron las de uniones.
25 mins
  -> Cierto, al final de la segunda oración. Gracias! :-)

agree  EDLING (X)
40 mins
  -> Gracias y buen domingo! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cajas


Explanation:
Los 'ceiling box' son realmente una caja de empalme para los cable que van a distintas partes del edificio.
'switch box' - caja de interruptor(es)
'socket out box' - caja de enchufe
Espero que este te ayuda.


Atacama
Australia
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: