high-power package

Spanish translation: unidad/conjunto de alta/gran potencia

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high-power package
Spanish translation:unidad/conjunto de alta/gran potencia
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:07 Nov 30, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / rectificadores
English term or phrase: high-power package
Es una descripción sobre las características de los rectificadores entre ellas su densidad de alimentación y tamaño compacto:
**Real high-power package in a compact format**

Gracias!!
Barbi_sz
Local time: 08:27
paquete/conjunto de alta/gran potencia
Explanation:
Saludos
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 13:27
Grading comment
Muchas gracias a todos!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7paquete/conjunto de alta/gran potencia
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
paquete/conjunto de alta/gran potencia


Explanation:
Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 13:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 527
Grading comment
Muchas gracias a todos!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
2 mins
  -> Gracias Rafael

agree  Leonardo Lamarche: agree.
1 hr
  -> Gracias Lamarche

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
2 hrs
  -> Gracias Tomás

agree  Raúl Waldman: En Argentina iría mejor 'unidad'.
5 hrs
  -> Gracias Raúl

agree  Hector Aires: Bien Marga!!! Creo que en España también iría mejor "unidad" o "conjunto". Saludetes del Étor
6 hrs
  -> Gracias Hector... Me alegra saber de tí.

agree  Alejandra Ruiz Roa
7 hrs
  -> Gracias translateship

agree  Julio Bereciartu
8 hrs
  -> Gracias saruro
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search