https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/electronics-elect-eng/598785-boost.html

boost

Spanish translation: realce (de tonos)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:boost (sound amplifier)
Spanish translation:realce (de tonos)
Entered by: Juan R. Migoya (X)

17:02 Dec 20, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electronics
English term or phrase: boost
Aparece en los datos técnicos de un manual de un inversor.
Por ejemplo, boost time, boost mode, boost level y da unos valores.
nakota
realce
Explanation:
Pero en español es dificil traducirlo en general.
bass boost => Potenciador de bajos. (¡No se puede poner "realzador"!)
boots mode => Mode de realce de tonos (¡No se puede poner "aumento"!)
boost time => Temporizado del potenciador (del reforzador) de tonos.
etc.

Un saludo.
Selected response from:

Juan R. Migoya (X)
Local time: 14:40
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta y los comentarios.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3realce
Juan R. Migoya (X)
4 +2Refuerzo
Mónica Torres
4 +1empuje
isaac bekerman
4incremento/ aumento
Ricardo Posada Ortiz
4de impulsión
Osmundo Barros


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incremento/ aumento


Explanation:
Simon schuster's

Ricardo Posada Ortiz
United States
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de impulsión


Explanation:
Rotledge

Osmundo Barros
Local time: 14:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
realce


Explanation:
Pero en español es dificil traducirlo en general.
bass boost => Potenciador de bajos. (¡No se puede poner "realzador"!)
boots mode => Mode de realce de tonos (¡No se puede poner "aumento"!)
boost time => Temporizado del potenciador (del reforzador) de tonos.
etc.

Un saludo.


Juan R. Migoya (X)
Local time: 14:40
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 385
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta y los comentarios.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ABotero
25 mins
  -> Gracias!

agree  Alicia Jordá: claro que sí, un profesional!
58 mins
  -> Uhhh :=) Algún día sabré tu nombre y te daré las gracias como es debido ;)

agree  Clara Fuentes
1 day 4 hrs
  -> Gracias Clara!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
empuje


Explanation:
boost, puede ser impulsar.

isaac bekerman
United States
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Paez
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Refuerzo


Explanation:
En relidad es una opción a la respuesta de Juan Migoya. Parece más adaptable, por ejemplo en los ejemplos que él plantea.

Mónica Torres
Argentina
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clara Fuentes
1 day 1 hr

agree  Juan R. Migoya (X): Me gusta! :)
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: