KudoZ home » English to Spanish » Electronics / Elect Eng

motor field supply

Spanish translation: alimentación del campo del motor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:motor field supply
Spanish translation:alimentación del campo del motor
Entered by: Hector Aires
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:15 Dec 21, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electricity
English term or phrase: motor field supply
electricidad, máquinas.
Aparece también motor field supply fuse en un cuadro de solución de problemas. switch box (caja de interruptores?) también me causa dudas. gracias por vuestra ayuda.
elere
Spain
Local time: 13:43
alimentación del campo del motor
Explanation:
Hola Elere
se refiere al campo inductor los electricistas ya saben
Switch box es una caja que contiene los distintos interruptores del sistema. Por lo tanto será "Caja (o Tablero) de interruptores"
Para el caso del "fuse" será "fusible de proteción del circuito de alimentación del campo del motor" o en forma más práctica y te entenderá hasta un esquimal (que hable castellano): "fusible del campo del motor"
Saludetes
Héctor
Selected response from:

Hector Aires
Local time: 09:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1alimentación del campo del motor
Hector Aires
5alimentación de excitación del motorJuan R. Migoya
4suministro de campo inductor motórico
Michael Powers (PhD)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suministro de campo inductor motórico


Explanation:
Beigbeder Atienza. Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa. Díaz de Santos.

"motor field: campo inductor motórico (electromotor)"

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
alimentación del campo del motor


Explanation:
Hola Elere
se refiere al campo inductor los electricistas ya saben
Switch box es una caja que contiene los distintos interruptores del sistema. Por lo tanto será "Caja (o Tablero) de interruptores"
Para el caso del "fuse" será "fusible de proteción del circuito de alimentación del campo del motor" o en forma más práctica y te entenderá hasta un esquimal (que hable castellano): "fusible del campo del motor"
Saludetes
Héctor

Hector Aires
Local time: 09:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1032

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Lum: así mismo es
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
alimentación de excitación del motor


Explanation:
Es como se llama a la corriente que se utiliza para variar el campo magnético (distinta a la del rotor). Con esto se obtiene una variable más de control del motor.

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 39 mins (2003-12-21 19:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

Y si, lo otro es \"fusible\" para esta alimentación.

Juan R. Migoya
Local time: 13:43
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 385
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search