leak lock

Spanish translation: tapafugas

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leak lock
Spanish translation:tapafugas
Entered by: AndreaBarbosa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:13 Jun 13, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: leak lock
Hola colegas: estoy traduciendo el manual de instrucciones de un aire acondicionado y no estoy segura de este término: leak lock.

Este es el contexto:
Refer to Section 4-2.
“Recommended Wire Length and Wire Diameter for Power Supply System” for the explanation of “A”, “B”, “C”, “D”.
(Functional earthing)
Don’t use any kind of leak lock or leak sealants on any flare connection as this may cause system blockages.

Mi intento: No utilice ningún tipo de bloqueo o selladores de fuga en ninguna conexión abocardada ya que esto puede ocasionar obstrucciones en el sistema.
AndreaBarbosa
Argentina
Local time: 03:36
tapafugas
Explanation:
Hola, Andrea:

Cuando se habla de aires acondicionados, parece que lo más común es hablar de tapafugas y de selladores de fugas. Es posible que, en tu texto, la conjunción or se esté usando para expresar equivalencia.

Adjunto algunos enlaces que podrían ser de utilidad:

https://shop.berner.eu/es-es/p/57606-tapafugas-para-aire-aco...

https://www.errecom.com/es/tapafugas-aire-acondicionado/

https://www.wurth.es/tapafugas-radiador-150ml

http://www.mecaexpert.com/tapafugas-a-c-auxol-8421074234030-...

¡Saludos!
Selected response from:

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 03:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3tapafugas
Maximiliano Vaccaro


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tapafugas


Explanation:
Hola, Andrea:

Cuando se habla de aires acondicionados, parece que lo más común es hablar de tapafugas y de selladores de fugas. Es posible que, en tu texto, la conjunción or se esté usando para expresar equivalencia.

Adjunto algunos enlaces que podrían ser de utilidad:

https://shop.berner.eu/es-es/p/57606-tapafugas-para-aire-aco...

https://www.errecom.com/es/tapafugas-aire-acondicionado/

https://www.wurth.es/tapafugas-radiador-150ml

http://www.mecaexpert.com/tapafugas-a-c-auxol-8421074234030-...

¡Saludos!

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Maximiliano!

Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search