KudoZ home » English to Spanish » Energy / Power Generation


Spanish translation: supuesto/a

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:assumed
Spanish translation:supuesto/a
Entered by: Raúl Waldman
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:12 Apr 12, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: assumed
The software declares this fault when the measured battery temperature from the battery Personality Module exceeds the Transient Battery Short parameter, for any sample period.
The assumed open circuit temperature for the Battery PM temperature sensor is set wrongly.¿Puede ser tomada? Muchas gracias
Ref.: experiencia.
Selected response from:

Raúl Waldman
Local time: 00:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +8supuesta
Raúl Waldman



9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8

Ref.: experiencia.

Raúl Waldman
Local time: 00:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires: Supuesta...¿es la respuesta o la experiencia?. Agrí con la respuesta.
12 mins
  -> Ambas... pero no se lo digas a nadie, es información clasificada... ¡Gracias y saludos, Héctor!

agree  Gabriela Rodriguez
2 hrs
  -> Muchas gracias, gaby.

agree  juani
3 hrs
  -> Muchas gracias, juani.

agree  Carmen Álvarez: Experiencia también :)
4 hrs
  -> Gracias, Frau Carmen san.

agree  Maria Jose Valenzuela Ruiz
5 hrs
  -> Muchas gracias, María José.

agree  xxxOso: ¡Saludos! ¶:^)
5 hrs
  -> ¡GraciOSOOOOOO! Un cordial saludo.

agree  lalinded: sin duda alguna :)
10 hrs
  -> Muchas gracias, lalinded.

agree  Mar Brotons
13 hrs
  -> Muchas gracias, Mar.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search