KudoZ home » English to Spanish » Engineering: Industrial

bead blast

Spanish translation: granalla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bead blast
Spanish translation:granalla
Entered by: moken
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:32 Nov 8, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Aviation
English term or phrase: bead blast
Encontré el término "bead blast machine" como "máquina de bolitas conducidas por propulsión", pero nada de eso me convence en este contexto. Estamos hablando de una línea aérea estadounidense y sus esfuerzos de conservación del medio ambiente.

¿Qué me sugieren?

The maintenance base has recycled more than 284,700 pounds of bead blast (tiny plastic beads used to clean paint from metal parts). These are recycled to make cinder blocks used in building construction.
Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 08:20
granalla (bolas de granallado)
Explanation:
Hola Adriana,

Este enlace lo explica.

http://books.google.com/books?id=gilYI9_KKAoC&pg=PA904&lpg=P...

Suerte y :O) :O)

Álvaro

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-11-08 19:48:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ejem, por la explicación de esa referencia parece otra cosa...mejor te pego esta... ;O)

El otro sistema de decapado más utilizado es el granallado o chorreado con arena. Este proceso funciona lanzando una arena muy dura (corindón, sílice, etc.) o pequeñas bolas de acero contra la pieza y elimina la pintura por abrasión. Hay que tener cuidado con algunos aluminios para no deteriorarlos, y también es necesario tapar todos los orificios por donde se pueda colar la arena.
http://www.corujoxx.com/miweb3/RD/decapado2.HTM

Supongo que al igual que se hace con arena, acero o sílice, se hará también con bolas de plástico...
Selected response from:

moken
Local time: 15:20
Grading comment
No creo que haya que esperar más, pues todos estamos de acuerdo.

¡Mil gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3granalla (bolas de granallado)
moken
4granallaCarlos Segura
4granalla
psicutrinius


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
granalla


Explanation:
http://es.wikipedia.org/wiki/Granallado

psicutrinius
Spain
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
granalla


Explanation:
Bead blast machine = granalladora

Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 15:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
granalla (bolas de granallado)


Explanation:
Hola Adriana,

Este enlace lo explica.

http://books.google.com/books?id=gilYI9_KKAoC&pg=PA904&lpg=P...

Suerte y :O) :O)

Álvaro

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-11-08 19:48:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ejem, por la explicación de esa referencia parece otra cosa...mejor te pego esta... ;O)

El otro sistema de decapado más utilizado es el granallado o chorreado con arena. Este proceso funciona lanzando una arena muy dura (corindón, sílice, etc.) o pequeñas bolas de acero contra la pieza y elimina la pintura por abrasión. Hay que tener cuidado con algunos aluminios para no deteriorarlos, y también es necesario tapar todos los orificios por donde se pueda colar la arena.
http://www.corujoxx.com/miweb3/RD/decapado2.HTM

Supongo que al igual que se hace con arena, acero o sílice, se hará también con bolas de plástico...

moken
Local time: 15:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
No creo que haya que esperar más, pues todos estamos de acuerdo.

¡Mil gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
35 mins
  -> Txs Al. :O) :O)

agree  Adriana Penco
1 hr
  -> :O)

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Exactamente. "shot blasting" = "chorro de granalla".
14 hrs
  -> MS gcs Tomás - veo que estás puesto en todo lo que sean pinturas y tintas...¿por qué será? :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2007 - Changes made by moken:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search