KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

cut membrane

Spanish translation: membrana cortada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cut membrane
Spanish translation:membrana cortada
Entered by: Patricia Gutiérrez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:10 Sep 4, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: cut membrane
2. Installation
Apply only when substrate and ambient temperatures are between 40°F and 95°F (4°C and 35°C).
2.1 Individual crack isolation
2.1.1 Mapeguard SM may be applied directly to the substrate area that has existing in-plane cracks (with movement up to 3/8" [10 mm] wide).
2.1.2 Cut Mapeguard SM to size so that both length and width of the cut membrane cover the entire length and width of the crack, plus 3 times the width of the largest tile being used.*
* If not impeded by a wall, column, etc., Mapeguard SM should extend beyond both ends of an existing crack.
2.1.3 Center the cut membrane over the crack’s width and length. Mark on the floor where the membrane is to start.
2.1.4 Set aside precut sections (or entire rolls) of Mapeguard SM. Continue with installation instructions at Section 2.3.


Gracias de antemano
Patricia Gutiérrez
Local time: 22:00
membrana cortada
Explanation:
suerte
Selected response from:

Robert Copeland
United States
Local time: 16:00
Grading comment
gracias
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +7membrana cortada
Robert Copeland


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +7
membrana cortada


Explanation:
suerte

Robert Copeland
United States
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 38
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard C. Baca, MIM: membrana cortada (a la medida)
1 hr

agree  Veronica Colasanto
8 hrs

agree  nahuelhuapi
8 hrs

agree  Carmen Valentín
9 hrs

agree  Yaotl Altan
12 hrs

agree  Verónica Ducrey
13 hrs

agree  Julio Bereciartu
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search