KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

branch base plate

Spanish translation: Placa de montaje tipo Branch|marca Branch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:branch base plate
Spanish translation:Placa de montaje tipo Branch|marca Branch
Entered by: Gilberto Diaz Castro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:44 Nov 23, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Engineering (general)
English term or phrase: branch base plate
Se trata de las instrucciones para montar una lámpara.
Éste es el título (del doc del que dispongo). El resto está en holandés....
Maryán López
Local time: 00:00
Placa de montaje tipo Branch
Explanation:
Se retiene el nombre Branch en inglés porque es un nombre registrado de una compañía y/o el producto de la misma.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-23 18:36:50 GMT)
--------------------------------------------------

También puede ser:"Placa de base modular marca Branch"
Selected response from:

Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 18:00
Grading comment
Mil gracias Gilberto.



4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Placa de montaje tipo Branch
Gilberto Diaz Castro
4base en ramas
Rosa Paredes
4placa de soporte para el circuito(ramal)nahuelhuapi
3 +1pedestalJulio Torres


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pedestal


Explanation:
Así nada más, por las palabras debe tratarse del pedestal. Para ser más específico, me suena a "placa de la base de la barra (donde se sostiene la lámpara)". Pero pedestal es suficiente.

Julio Torres
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 142

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires: También "base" a secas, pero creo que estamos poco menos que adivinando. Saludetes del Étor.
1 hr
  -> Gracias Étor. =)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
placa de soporte para el circuito(ramal)


Explanation:
http://www.quiminet.com.mx/pr7/LAMP,+LENS+END+HACH+16983-00....

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
base en ramas


Explanation:
Dada la falta de contexto, esta sería mi propuesta. Suerte!

Rosa Paredes
Chile
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Placa de montaje tipo Branch


Explanation:
Se retiene el nombre Branch en inglés porque es un nombre registrado de una compañía y/o el producto de la misma.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-23 18:36:50 GMT)
--------------------------------------------------

También puede ser:"Placa de base modular marca Branch"

Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 18:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77
Grading comment
Mil gracias Gilberto.



Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio Bereciartu
1 day3 hrs
  -> Gracias Saruro, que tenga una gran semana.

agree  jmr620808
4 days
  -> Gracias JMR, que tenga un gran día.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 28, 2008 - Changes made by Gilberto Diaz Castro:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search