feller buncher

Spanish translation: apeador-apilador

23:28 Feb 4, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / engineering
English term or phrase: feller buncher
it just said feller buncher, the book doesn't really give any explanation about it
linava
Spanish translation:apeador-apilador
Explanation:
El "feller buncher" es una máquina cosechadora que luego de cortarl el árbol, se desplaza con el mismo y lo deposita para facilitar la saca.

Se entiende por apeo la actividad en la que se hace caer al árbol. La máquinas apeadoras simples dejan caer al árbol orientándolo más o menos en la orientación deseada. Las apeadoras-apiladoras (FELLER BUNCHER), levantan los árboles, en principio, apilados en el borde del camino; por lo que sus funciones básicas son el apeo y apilado de árboles cada cierto número de éstos.

http://www.fagro.edu.uy/~forestal/cursos/tecmadera/Gustavo/C...
Selected response from:

Alejandra Len
Argentina
Local time: 06:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2apeador-apilador
Alejandra Len
4Cortadora apiladora
Christine Walsh


Discussion entries: 2





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
apeador-apilador


Explanation:
El "feller buncher" es una máquina cosechadora que luego de cortarl el árbol, se desplaza con el mismo y lo deposita para facilitar la saca.

Se entiende por apeo la actividad en la que se hace caer al árbol. La máquinas apeadoras simples dejan caer al árbol orientándolo más o menos en la orientación deseada. Las apeadoras-apiladoras (FELLER BUNCHER), levantan los árboles, en principio, apilados en el borde del camino; por lo que sus funciones básicas son el apeo y apilado de árboles cada cierto número de éstos.

http://www.fagro.edu.uy/~forestal/cursos/tecmadera/Gustavo/C...

Alejandra Len
Argentina
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Walsh: Venía justamente a poner esto, con el mismo link y todo! Noté que la mayoría de las páginas en español no lo traducen, o sólo en forma parcial
9 mins
  -> Tal cual. Estamos sincronizadas.

agree  Julio Bereciartu
21 hrs
  -> Gracias!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cortadora apiladora


Explanation:
Sólo otra opción. Ver referencia


    Reference: http://forestpro.cat.com/cda/files/1030932/7/CAT%20553%20WFB...
Christine Walsh
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search