KudoZ home » English to Spanish » Engineering: Industrial

steam hammer

Spanish translation: golpe de ariete

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steam hammer
Spanish translation:golpe de ariete
Entered by: Willy-Di
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:57 Feb 22, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Boilers
English term or phrase: steam hammer
Carryover could be dangerous and cause:
a. steam hammer c. pitting
b. explosions d. water hammer
Willy-Di
Colombia
Local time: 20:25
golpe de ariete
Explanation:
me parece que en este caso steam hammer se refiere al fenómeno que ocurre cuando se crea presión en una tubería y ésta se arruina y no a la herramienta operada con vapor

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-22 22:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que golpe de ariete es la traducción para steam hammer y/o water hammer. La presión que se crea en la tubería que causa la deformación o cavitación (pitting) puede ser ocasionada tanto por agua como por gas (vapor de agua).
Selected response from:

Penelope Casanova
Mexico
Local time: 20:25
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4golpe de arietePenelope Casanova
4martillo-pilón de vaporJosé Julián


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
golpe de ariete


Explanation:
me parece que en este caso steam hammer se refiere al fenómeno que ocurre cuando se crea presión en una tubería y ésta se arruina y no a la herramienta operada con vapor

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-22 22:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que golpe de ariete es la traducción para steam hammer y/o water hammer. La presión que se crea en la tubería que causa la deformación o cavitación (pitting) puede ser ocasionada tanto por agua como por gas (vapor de agua).

Penelope Casanova
Mexico
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you
Notes to answerer
Asker: But I also have water hammer = golpe de ariete. Which is right?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovany Rodríguez Monsalve: Estoy de acuerdo, también podría ser: "deformación"
2 mins
  -> ¡Gracias!

agree  eski
4 mins
  -> ¡Gracias!

agree  David Hollywood
16 mins
  -> Thanks!

agree  Walter Blass: pero en realidad, lo produce el condensado y no el vapor propiamente dicho, dado que éste es compresible y el agua no lo es
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
martillo-pilón de vapor


Explanation:
Diccionario Politécnico de las Lenguas Española e Inglesa. Hope it helps!

José Julián
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search