GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:45 Feb 14, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Packaging | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luis de Sousa Spain Local time: 06:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | grietas en las juntas de las asas |
| ||
3 | apretar una junta agrietada |
|
apretar una junta agrietada Explanation: http://www.spanishdict.com/translate/flat palabra a palabra viendo cual encaja. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grietas en las juntas de las asas Explanation: Pinch seam es un tipo de unión, junta o soldadura; por el contexto diría que el problema es que las asas (handle) de estos embalajes (probablemente de plástico o cartón) se agrietan (splitting) justamente en estas zonas de unión. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.