KudoZ home » English to Spanish » Engineering: Industrial

Drops exceed 10ft (approx. 3 m) hose tied off to rigid support

Spanish translation: Con alturas mayores a 10 pies (aprox. 3 ) la manguera debe sujetarse a un soporte rígido

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Drops exceed 10ft (approx. 3 m) hose tied off to rigid support
Spanish translation:Con alturas mayores a 10 pies (aprox. 3 ) la manguera debe sujetarse a un soporte rígido
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:37 Apr 10, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-04-13 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Hydroblasting
English term or phrase: Drops exceed 10ft (approx. 3 m) hose tied off to rigid support
It's a text on safety awareness when using high pressure hose. This specific bullet point refers to what the hose must conform to:

Drops exceed 10ft (approx. 3 m) hose tied off to rigid support.

I assume "drops" doesn't refer to "water drops" but to a physical environment, but I don't seem to quite understand what it means. Any suggestions?

Thank you very much in advance!

Best regards,
Sara
Sara Guinot Red
Spain
Local time: 18:45
Con alturas mayores a 10 pies (aprox. 3 ) la manguera debe sujetarse a un soporte rígido
Explanation:
En la industria donde trabajaba nos referíamos a esto como "altura", por ejemplo, cuando se ejecutaba un trabajo a más de 3 metros, había potencial de "caída en altura" y el trabajador debía utilizar un cabo de vida.
Selected response from:

Martin Cavalitto
Local time: 13:45
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta, así tiene mucho más sentido. ¡Qué haría yo sin vuestras contribuciones! Cheers :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Con alturas mayores a 10 pies (aprox. 3 ) la manguera debe sujetarse a un soporte rígido
Martin Cavalitto


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
drops exceed 10ft (approx. 3 m) hose tied off to rigid support
Con alturas mayores a 10 pies (aprox. 3 ) la manguera debe sujetarse a un soporte rígido


Explanation:
En la industria donde trabajaba nos referíamos a esto como "altura", por ejemplo, cuando se ejecutaba un trabajo a más de 3 metros, había potencial de "caída en altura" y el trabajador debía utilizar un cabo de vida.

Martin Cavalitto
Local time: 13:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta, así tiene mucho más sentido. ¡Qué haría yo sin vuestras contribuciones! Cheers :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: parece razonable :-)
13 mins
  -> gracias :-)

agree  Paulo Gasques
2 days 4 hrs
  -> Gracias!

agree  Gemira MARTINEZ
7 days
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search