GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:10 Sep 7, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Environment & Ecology / environmental report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joaquim Siles-Borràs Spain Local time: 04:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | enfoques/actitudes ecológicamente responsables |
|
enfoques/actitudes ecológicamente responsables Explanation: Es una idea. En español quizá se debería hablar en términos de responsabilidad medioambiental. Espero te sea de alguna ayuda. Saludos Quim -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2006-09-07 07:35:33 GMT) -------------------------------------------------- "enfoques/actitudes medioambientales responsables" podría ser otra manera de decirlo. De todas formas, yo siempre he preferido "ecológicamente responsable(s)". Suerte Quim -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2006-09-07 07:52:28 GMT) -------------------------------------------------- Hola macesmarch, supongo que depende un poco del tono que quieras emplear, y del tono que emplee el texto original en inglés. En mi opinión, si hablamos de "conscious", tiene un sentido más de responsabilidad (responsability...o incluso "duty", aunque éste último en un sentido más ético que legal). Si eres "conscious" es que estás "aware" de los peligros y de la importancia del medioambiente. Por este motivo, yo siempre empleo responsabilidad medioambiental. Enviromentally friendly siempre me ha parecido un poco "wishy-washy". como si dijera que se limitan a respetar las normas medioambientales pero poco más, sin mucha iniciativa. bueno, es sólo mi opinión. Suerte. Quim -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-09-07 08:24:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Cap problema, macesmarch. Ha estat un plaer poder-te ajudar. Fins aviat. Quim |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |