International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Spanish » Environment & Ecology

non-road engines

Spanish translation: motores no destinados al transporte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:14 Mar 25, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: non-road engines
"The Clean Air Act also regulates mobile sources, which include automobiles, trucks, buses, aircraft, and non-road engines."

The definition of "non-road engines" includes motor boats, jet skis, and lawn and garden equipment. I was thinking of something like "artefactos de motor que no circulan en vialidades" (too long???)
Esperanza Gallegos
Local time: 11:28
Spanish translation:motores no destinados al transporte
Explanation:
pero si la traducción es para público hispano de USA, sin duda *no viales* o *fuera de carretera*, ya que son los que no se parquean en el lote
Selected response from:

hecdan
Local time: 14:28
Grading comment
Es para México, así que esta me pareció la mejor opción. Mil gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1motores no destinados al transportehecdan
5máquinas no viales
Rodolfo Frei
4fuentes móviles no carreterasedgr
4"Fuera de carretera"Medworks


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Fuera de carretera"


Explanation:
Buscando documentos oficiales, encontré que comúnmente usan "fuera de carretera". Aunque personalmente prefiero tu descripción : "motores que no circulan en vialidades" :)

-----------------------------------------------------------------------


Para las aplicaciones industriales, las normas se conocen como “non road” (fuera de carretera) y para autobuses y tractocamiones se les llama “on road”, ambas, con características diferentes.

http://www.aciem.org/bancoconocimiento/M/Motoresindustriales...


-----------------------------------
a. un vehículo diesel de carretera, tipo pesado (8,500+ libras de Peso Bruto Vehicular*) con un motor de modelo de antes de 1994;
b. un equipo diesel fuera de carretera con un motor (25+ de caballos de fuerza) con emisiones incontrolables.
¿Quién Califica?
Personas, negocios o entidades gubernamentales pueden solicitar si:
1. Son dueños y operan vehículos de carretera o equipo fuera de carretera (8,500+ libras de Peso Bruto Vehicular*) o un equipo fuera de carretera que se usa por lo menos
75 porciento del tiempo dentro de los condados elegibles listados arriba, y

http://www.tceq.state.tx.us/assets/public/implementation/air...


Medworks
United States
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
máquinas no viales


Explanation:
una mejor versión...

Rodolfo Frei
Argentina
Local time: 14:28
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
motores no destinados al transporte


Explanation:
pero si la traducción es para público hispano de USA, sin duda *no viales* o *fuera de carretera*, ya que son los que no se parquean en el lote

hecdan
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Es para México, así que esta me pareció la mejor opción. Mil gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cándida Artime: Pero agregándole "por carretera".
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fuentes móviles no carreteras


Explanation:
Fuentes móviles: todo tipo de vehículo o equipo con motor de gasolina o dísel, como automóviles, tractores, aviones y barcos. Las fuentes móviles carreteras son aquéllas autorizadas para uso en carreteras o caminos pavimentados, en tanto que las fuentes móviles no carreteras son todas las demás fuentes móviles.

--------------------------------------------------
Note added at 10 días (2007-04-04 19:11:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Este término lo usa SEMARNAT en Mexico.



    Reference: http://www.cec.org/files/pdf/POLLUTANTS/inventory-s014_ES.pd...
edgr
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search