KudoZ home » English to Spanish » Environment & Ecology

evaluation

Spanish translation: valoración (en este contexto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:evaluation
Spanish translation:valoración (en este contexto)
Entered by: Jesús Cordero-Salvado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Nov 7, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
English term or phrase: evaluation
CONTEXTO: Larger companies might need to use an external company to carry out a social impact assessment (before they begin) or a social impact evaluation (periodically).

PROBLEMA: "Social/Environmental Impact Assesment" se traduce habitualmente como Evaluación de Impacto Social/Ambiental. Sin embargo, no estoy seguro de como traducir "Evaluation" en la frase contexto, ya que parece extraño traducir tanto este como "Assesment" como evaluación. ¿Alguna idea? gracias por adelantado
Jesús Cordero-Salvado
Local time: 00:44
valoración
Explanation:
Creo que sería correcto pensar que primero se hace una evaluación (assesment) de la situación y luego, periódicamente una valoración (evaluation) de la misma.
Selected response from:

Tarara Paso
Sri Lanka
Local time: 01:44
Grading comment
Discutí estos puntos con el cliente, y creo que valoración es lo que mejor se ajusta, ya que en la sección de definiciones establece la diferencia entre asessment, evaluation y monitoring como 3 actividades diferentes
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5valoraciónTarara Paso
4 +1diagnóstico
José Nolasco
4 +1pre- y post-evaluación
Elizabeth Medina
5monitoreo
María Estela Ruiz Paz
4una evaluación periódica
Christine Walsh


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
valoración


Explanation:
Creo que sería correcto pensar que primero se hace una evaluación (assesment) de la situación y luego, periódicamente una valoración (evaluation) de la misma.

Tarara Paso
Sri Lanka
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Discutí estos puntos con el cliente, y creo que valoración es lo que mejor se ajusta, ya que en la sección de definiciones establece la diferencia entre asessment, evaluation y monitoring como 3 actividades diferentes

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
2 mins

agree  Beatriz Ramírez de Haro
4 mins

agree  Eloy Carmona: Sí, a mí también me gusta más esta.
5 mins

agree  Adriana Martinez: Me gusta porque señala la diferencia entre ambas, agree!
12 mins

agree  Mónica Algazi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pre- y post-evaluación


Explanation:
a social impact assessment (before they begin) = una pre-evaluación de impacto social (antes del inicio) -

or a social impact evaluation (periodically) = una post-evaluación (periódica, posterior) de impacto social.


Elizabeth Medina
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constanza Toro: Totalmente de acuerdo.
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una evaluación periódica


Explanation:
Creo que la diferencia está en los tiempos, que se puede solucionar así

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-07 14:35:10 GMT)
--------------------------------------------------

La otra podría ser 'evaluación inicial'

Christine Walsh
Local time: 20:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
diagnóstico


Explanation:
De acuerdo con mi experiencia, algunos organismos de cooperación para el desarrollo económico, traducen la palabra "assessment" como "diagnóstico"; aunque la connotación más usual es "valoración". Con respecto de la palabra "evaluation" , se refiere al hecho de emitir juicios de valor y opiniones respecto de algo y en base a ciertas evidencias.

José Nolasco
El Salvador
Local time: 17:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias José, esta sería una respuesta adecuada, pero en este caso no la puedo usar porque podría causar confusión con lo que son appraisals (rapid rural appraisal, participatory rural appraisal) que habitualmente se traducen como diagnósticos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubo Coromandus: de acuerdo con la explicación, encuentro "diagnóstico" (por assessment) con bastante frecuencia en los textos que traduzco
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
monitoreo


Explanation:
ARCADIS, Imagine the result14 Dic 2006 ... Así mismo, Arcadis Geotécnica actualmente se encuentra en proceso de diseño metodológico del monitoreo de impacto social de otro proyecto ...
www.arcadis.cl/html/Prensa/Noticias/20061214.htm - 15k - En caché - Páginas similares

Saludos!

María Estela Ruiz Paz
Argentina
Local time: 20:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Mil gracias Maria Estela. El monitoreo del impacto social es una tercera actividad, diferente de la evaluación y la valoración, al menos tal y como establece el texto que estoy traduciendo

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search