KudoZ home » English to Spanish » Esoteric practices

swallowing death in victory

Spanish translation: Destruyendo a la muerte en victoria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:swallowing death in victory
Spanish translation:Destruyendo a la muerte en victoria
Entered by: Ladydy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:17 Dec 29, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Esoteric practices
English term or phrase: swallowing death in victory
La frase se refiere a el conocimiento interno y a obtener la iluminación y el párrafo completo en donde se encuentra la frase es la siguiente: "A touch of reality makes one real beyond
all relativity; and the mortal man is at once transmuted into
an immortal spirit, dissolving the Gordian knot between the
inert matter and the living soul. Thus is solved the mystery
of ‘life’ and ‘death’, for life alone exists through the passing
shadows of all that is transitory, swallowing death in victory
at every step".
Ladydy
Local time: 06:46
Destruyendo a la muerte en victoria
Explanation:
http://translate.google.com.mx/translate?hl=es&sl=en&u=http:...

Isaias 25:8

Destruirá a la muerte en victoria, y el Señor enjugará las lágrimas de todos los rostros, y la afrenta de su pueblo se le quitará toda la tierra: porque Jehová lo ha dicho.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-29 20:19:29 GMT)
--------------------------------------------------

Saludos,
eski

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-29 20:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

Isaiah 25:8 "He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it."
King James Bible
Selected response from:

eski
Mexico
Local time: 23:46
Grading comment
Mil gracias por la gran ayuda. ¿Me podría decir de qué Biblia lo sacó? Pues parece que es una buena traducción.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5pasando victoriosamente a través de la muerte
Maria Arzayus
4Destruyendo a la muerte en victoria
eski
3vencer la muerte gloriosamentekarin mo
3"Tragando la muerte triunfalmente a cada paso"Oliver Toogood
Summary of reference entries provided
1 Corinthians 15.54
Bill Greendyk

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Tragando la muerte triunfalmente a cada paso"


Explanation:
Aunque quiere realmente decir: "acercándose cada vez más a la muerte" (como en la canción de Pink Floyd)

Oliver Toogood
United Kingdom
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vencer la muerte gloriosamente


Explanation:
propuesta

karin mo
Local time: 06:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pasando victoriosamente a través de la muerte


Explanation:
Hola Ladydy

Te ofrezco esta traduccion que fluye bien y conserva intacto el significado. Se ve que estas traduciendo algo bien interesante.

Felicidades para el 2011!

Maria Arzayus
United States
Local time: 21:46
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias. ¡Muy interesante! Si quiere saber más al respecto, me puede escribir un Email.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Destruyendo a la muerte en victoria


Explanation:
http://translate.google.com.mx/translate?hl=es&sl=en&u=http:...

Isaias 25:8

Destruirá a la muerte en victoria, y el Señor enjugará las lágrimas de todos los rostros, y la afrenta de su pueblo se le quitará toda la tierra: porque Jehová lo ha dicho.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-29 20:19:29 GMT)
--------------------------------------------------

Saludos,
eski

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-29 20:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

Isaiah 25:8 "He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it."
King James Bible

eski
Mexico
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mil gracias por la gran ayuda. ¿Me podría decir de qué Biblia lo sacó? Pues parece que es una buena traducción.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


51 mins peer agreement (net): +1
Reference: 1 Corinthians 15.54

Reference information:
No sé si tendrá que ver en el contexto, pero la frase "Death is swallowed up in victory" se encuentra en la Biblia, en 1 Corintios 15:54, traducida en español como "Sorbida es la muerte en victoria".

Bill Greendyk
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Muchas gracias.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Marisol Sahagun: En mi Biblia dice "La muerte ha sido absorbida por una victoria"...Es la misma idea de otra manera. :)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search