GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:51 Jun 22, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Programa Bancario | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Palatnik (X) Local time: 01:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | valor (líquido) del balance inicial |
| ||
5 | saldo líquido inicial / valor líquido del saldo inicial |
| ||
3 +1 | Capital inicial |
|
beginning balance equity valor (líquido) del balance inicial Explanation: sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beginning balance equity Capital inicial Explanation: Creo que en este caso Equity significa capital |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beginning balance equity saldo líquido inicial / valor líquido del saldo inicial Explanation: SALDO, no balance que es una traducción literal..... se refiere a la porción del valor de una propiedad que pertenece al propietario tras descontar hipotecas... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.