GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:05 Dec 17, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Llorenc Navarro Teruel Belgium Local time: 17:19 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
los expertos en números toman el relevo Explanation: He encontrado la traducción (o una versión parecida) buscando en google "numbers people take over". Allí, después de leer el contexto, creo que significa "si los expertos en números toman el relevo...". A lo mejor, a la luz de esta nueva interpretación, se te ocurre una expresión que te guste más. ¡Saludos y suerte! Reference: http://www.adizes.com/cat_content.asp?contentid=322&catid=12... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
los expertos en números se hacen cargo Explanation: Lo de "expertos en números" no me pertenece, pero con la explicación del colega de Bélgica, aquí diríamos "se hacen cargo" (toman el control) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 46 mins (2005-12-17 10:52:02 GMT) -------------------------------------------------- "el sector administrativo" |
| |