GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:39 Feb 20, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inés Coduri Local time: 06:20 | ||||||
Grading comment
|
hqs office or hqs staff la oficina o el personal de la sede Explanation: hp headquarters -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2006-02-20 23:43:51 GMT) -------------------------------------------------- o casa central o casa matriz algo asi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hqs office or hqs staff HQ: sede/oficina central/casa central Explanation: depende del contexto Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hqs office or hqs staff Oficinas de la casa matriz o personal de la casa matriz. Explanation: Oficinas de la casa matriz o personal de la casa matriz. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.