retainage

Spanish translation: Monto retenido / retención

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retainage
Spanish translation:Monto retenido / retención
Entered by: Patricia Mazzucco

19:27 Aug 7, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / financial statement
English term or phrase: retainage
it is part of a balance sheet, under current liabilities
Frances Lake
Local time: 02:05
Monto retenido / retención
Explanation:
Retainage is a sum withheld from the progress payments to the Contractor and later paid in accordance with the terms of the construction contract.
Cantidad o suma de dinero retenida en un contrato de construcción hasta un período acordado.


The following documents provide a way to list percentages or sums to be withheld as retainage:



AIA Document G702™–1992, Application and Certificate for Payment;


http://www.aia.org/knowledgebase/Retainage.htm

Selected response from:

Patricia Mazzucco
Argentina
Local time: 02:05
Grading comment
Muchas gracias, Patricia.
Pero te parece que quedará claro si le pongo solamente "retención"?

Saludos,
Frances
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Monto retenido / retención
Patricia Mazzucco


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Monto retenido / retención


Explanation:
Retainage is a sum withheld from the progress payments to the Contractor and later paid in accordance with the terms of the construction contract.
Cantidad o suma de dinero retenida en un contrato de construcción hasta un período acordado.


The following documents provide a way to list percentages or sums to be withheld as retainage:



AIA Document G702™–1992, Application and Certificate for Payment;


http://www.aia.org/knowledgebase/Retainage.htm



Patricia Mazzucco
Argentina
Local time: 02:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias, Patricia.
Pero te parece que quedará claro si le pongo solamente "retención"?

Saludos,
Frances

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jairo Payan
8 mins
  -> many thanks!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search