https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/finance-general/1536530-transactions-waterfall.html

transaction's waterfall

Spanish translation: tanda/cascada de transacciones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transaction's waterfall
Spanish translation:tanda/cascada de transacciones
Entered by: Egmont

22:15 Sep 7, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Risk analysis
English term or phrase: transaction's waterfall
Hola a todos:

Sigo corrigiendo la traducción del informe de análisis de riesgo de FitchRatings. Una de las dudas que me ha generado la traducción del término que presento anteriormente se explica dentro del acápite de las Garantías de crédito parcial del BID, en medio del contexto siguiente:

- Nominal annual fees on the PG must be paid in order for a disbursement to occur. A reserve account will be funded at transaction's close to cover one year of fees. Additional amounts, to the extent necessary, are paid at the top of the transaction's waterfall and can be covered by disbursement from the IDB.

Versión traducida

- Las cuotas anuales nominales de la garantía de crédito parcial deberán pagarse para que se efectúe el desembolso. Se financiará una cuenta de reserva al cierre de la transacción para cubrir un año de cuotas. Los montos adicionales se cancelan además de transaction’s waterfall, en la medida en que sean necesarios, y pueden cubrirse mediante desembolso del BID.

Gracias
Adela
Perú
Adela Sánchez
Local time: 14:32
tanda/cascada de...
Explanation:
+++++
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 21:32
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tanda/cascada de...
Egmont


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tanda/cascada de...


Explanation:
+++++

Egmont
Spain
Local time: 21:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 233
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
2 mins
  -> Gracias de nuevo :-))

agree  Marian Greenfield: me parece que sí...
49 mins
  -> Gracias de nuevo por tu amabilidad ¡y buen finde!:-))

agree  Robert Copeland
4 hrs
  -> Gracias de nuevo ¡y buen finde! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: