20:50 Jul 28, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Financial statements | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gonzalo Tutusaus Netherlands Local time: 01:12 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
instrumentos financieros de cobertura cambiaria extrabursátiles Explanation: Notas a los Estados Financieros Consolidados Los riesgos de fluctuación de los tipos de cambio, con respecto al dólar americano y otras monedas, se cubren mediante instrumentos financieros de cobertura cambiaria (Foreign Exchange Forwards). http://64.233.169.104/search?q=cache:WU8P17n72ZIJ:www.gis.co... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contratos de cambio a término /extrabursátiles/en el mercado secundario/ Explanation: Terminología d mercado. Verificar en el Alcaraz Varó Hughes Financiero, págs. 332/333 "forward" y 499 "over the counter".- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
forwards de divisas del mercado OTC Explanation: El término "forward" puede traducirse como "contrato a plazo", pero suele utilizarse tal cual en España. OTC se puede traducir efectivamente como "extrabursátil", pero también es un término muy habitual. Una búsqueda en Google te confirmará todo lo anterior. Yo diría sencillamente: forwards de divisas del mercado OTC Un saludo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.