Spanish translation: raros, fuera de secuencia, fuera de contexto, que ocurre una sola vez
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
raros, fuera de secuencia, fuera de contexto, que ocurre una sola vez
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:one=off items
Our adjustments to the reported EBITDA mainly relate to accounting adjustments as the alternative minimum income tax and various financial items are included within the reported EBITDA. Limited one=off items have been identified over 2005 and 2007.