KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

agent

Spanish translation: representante / mandatario / agente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:agent
Spanish translation:representante / mandatario / agente
Entered by: Rafael Molina Pulgar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:54 Nov 6, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / repos
English term or phrase: agent
If Transactions are to be effected under this Agreement by either party as an **agent**, this shall be specified in Annex I hereto, and the provisions of the Agency Annex shall apply to such Agency Transactions.

¿Qué les parece "intermediario"?
(Gracias Álvaro x tu participación. Por favor pon tu respuesta para "Default Market Value")
TIA
Claudia
claudia bagnardi
Local time: 10:37
representante / mandatario / agente
Explanation:
En ese orden de preferencia
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 08:37
Grading comment
Mil gracias Rafa! No pude responder antes...Perdón. No imaginas la longitud del repo que tenía que traducir, como siempre a1000/hora...Saludos! Claudia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4representante / mandatario / agente
Rafael Molina Pulgar


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
representante / mandatario / agente


Explanation:
En ese orden de preferencia

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1081
Grading comment
Mil gracias Rafa! No pude responder antes...Perdón. No imaginas la longitud del repo que tenía que traducir, como siempre a1000/hora...Saludos! Claudia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez: Saludos Rafael y muy buen finde!!!!!!!!! :)
54 mins
  -> Gracias, Gaby. Para ti también.

agree  Steven Huddleston
3 hrs
  -> Gracias, Steven.

agree  Mónica Sauza
3 hrs
  -> Gracias, Mónica.

agree  Maru Villanueva
4 hrs
  -> Gracias, Maru.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 11, 2008 - Changes made by Rafael Molina Pulgar:
Edited KOG entry<a href="/profile/31675">claudia bagnardi's</a> old entry - "agent" » "representante / mandatario / agente"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search