KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

past (see sentence)

Spanish translation: ver explicacion abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:25 Nov 29, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Analisis Tecnico de Finanzas
English term or phrase: past (see sentence)
1) Candlesticks with long shadows show that trading action occurred well past the open price and close price.
2) Candlesticks with short shadows indicate that most of the trading action was confined near the open and close.

La pregunta es la palabra de arriba past porque me suscita muchas interpretaciones porque traduciendolo con la interpretacion adecuada... supongo yo que creo que es:

-Las velas con sombras largas indican que el trading transcurrió bien por el precio de apertura y el precio de cierre. Tambien que es lo mismo: -Las velas con sombras largas indican que el trading transcurrió bien durante el precio de apertura y el precio de cierre.

Con respecto a la oracion 2: La traduccion de esa oracion es mas obvia. Para mi seria:
- Las velas con sombras cortas indican que la mayoría del trading se limitó cerca del precio de apertura y el precio de cierre.

Entonces las oraciones en ingles la primera oracion con respecto a la segunda ambos demuestran lo opuesto, porque estan demostrando una comparacion.

Mi pregunta es que no me queda claro. Si cuando se le traduce al español, ...transcurrió bien durante o ...transcurrió bien por

La traduccion de la segunda oracion vendria ser ...se limitó cerca

Ahora si se comparan las traducciones en español de esas partes me parece que no guarda mucha oposicion. Y se supone que deben ser comparacion uno diferente del otro.

Muchas gracias por al ayuda
Veg99
Local time: 14:38
Spanish translation:ver explicacion abajo
Explanation:
1) Las barras con sombras largas señalan que la actividad comercial se dio harto más allá del precio de apertura y cierre.
2) Las barras con sombras cortas indican que gran parte de la actividad comercial se mantuvo en torno a la apertura y cierre.
Selected response from:

Veronica Poblete
Local time: 16:38
Grading comment
Lo anterior y mas esto me completo bastante la idea.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3mucho más allá de | hasta alcanzar un nivel muy superior a
David Russi
5muy lejos/muy cerca del precio de apertura/cierre
Gonzalo Tutusaus
4sobrepasó
Krimy
4del principio al fin
María Estela Ruiz Paz
4ver explicacion abajo
Veronica Poblete
4ultrapasando
telefpro


Discussion entries: 8





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
well past
mucho más allá de | hasta alcanzar un nivel muy superior a


Explanation:
me parece que "well past" significa hasta alcanzar un nivel muy superior al precio de apertura o de cierre

David Russi
United States
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 134

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: Hi David. Thanks for clarifying the candlestick part - it all makes more sense now!! :O) :O)
1 min
  -> Within the scope of the sample provided, the sense seems clear to me, they are talking about price levels. Why would candlesticks signify time? It's a graphing mechanism for open/high/low/close price.

agree  Veronica Poblete: candlestick : están hablando de un gráfico de barras
13 mins
  -> Sí, un tipo especial que también se conoce como "box and whisker diagram"

agree  Mónica Sauza
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ultrapasando


Explanation:
Yo lo diria asi

telefpro
Local time: 01:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver explicacion abajo


Explanation:
1) Las barras con sombras largas señalan que la actividad comercial se dio harto más allá del precio de apertura y cierre.
2) Las barras con sombras cortas indican que gran parte de la actividad comercial se mantuvo en torno a la apertura y cierre.


Veronica Poblete
Local time: 16:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Lo anterior y mas esto me completo bastante la idea.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
muy lejos/muy cerca del precio de apertura/cierre


Explanation:
Se trata de "distancia" con respecto a los precios de apertura/cierre.
Yo diría "muy lejos" o "muy cerca" del precio.

Un saludo

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 21:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 888
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
del principio al fin


Explanation:
meaning that all was ok from the beginning to the end.

La traducción me queda así: LOS CANDELABROS DE SOMBRAS LARGAS, INDICAN QUE EL TRADING SE DESARROLLÓ NORMALMENTE, DEL PRINCIPIO AL FIN (desde la apertura al cierre)

Saludos!


María Estela Ruiz Paz
Argentina
Local time: 16:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sobrepasó


Explanation:
Creo que hablan del precio de apertura y cierre (del mercado, bolsa).
cuando hablan de tiempo : well past midnight (pasado, se extendió mas allá de la medianoche)
Lo segundo es : se limitó, no fué más allá de...

Krimy
Local time: 16:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 150
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 29, 2008 - Changes made by Fabio Descalzi:
Term askedInterpretacion de la oracion » past (see sentence)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search