KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

security selector

Spanish translation: seleccionador de valores

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:security selector
Spanish translation:seleccionador de valores
Entered by: Daltry Gárate
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:52 Sep 1, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: security selector
Apreciaré mucho su experimentada ayuda.


Market timers use valuation much less than investors who pick stocks, and the focus is on market valuation rather than on firm-specific valuation.

Among ***security selectors***, valuation plays a central role in portfolio management for fundamental analysts and a peripheral role for technical analysts.
Daltry Gárate
Bolivia
Local time: 18:20
seleccionador de valores
Explanation:
Yo he encontrado como término "seleccionadores de valores", que viene a ser lo mismo que explica Gonzalo:

"Varios **seleccionadores de valores** de EE.UU. registraron ganancias como consecuencia de su acierto, mientras que los gestores con inversiones en Japón sufrieron la caída del mercado de renta variable tras la catástrofe."

http://www.finanzas.com/noticias/analisis/2011-04-28/473439_...

Selected response from:

M. Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 23:20
Grading comment
Muchas gracias
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5"selectores de valores" / inversores concentrados en la selección de valores
Gonzalo Tutusaus
4 +1seleccionador de valores
M. Marta Moreno Lobera
3criterios / parámetros / indicadores de seguridad
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
criterios / parámetros / indicadores de seguridad


Explanation:
Creo que por ahí va la cosa.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1081
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
seleccionador de valores


Explanation:
Yo he encontrado como término "seleccionadores de valores", que viene a ser lo mismo que explica Gonzalo:

"Varios **seleccionadores de valores** de EE.UU. registraron ganancias como consecuencia de su acierto, mientras que los gestores con inversiones en Japón sufrieron la caída del mercado de renta variable tras la catástrofe."

http://www.finanzas.com/noticias/analisis/2011-04-28/473439_...



M. Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 23:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 386
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gonzalo Tutusaus
1 hr
  -> Gracias Gonzalo!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"selectores de valores" / inversores concentrados en la selección de valores


Explanation:
En este caso yo interpreto "security selector" como sinónimo del "investors who pick stocks" de la frase previa, y contrapuesto al "market timers" de dicha frase. Es decir, que se refiere a inversores que se dedican a seleccionar valores en base a sus niveles de valoración específicos y a sus perspectivas de generación de beneficio y, por ende, de revalorización futura. Podrías utilizar "inversores concentrados en la selección de valores" en la primera frase, y "selectores de valores" en la segunda, pero entre comillas, al no ser un término establecido. Alternativamente, podrías buscar una alternativa a "inversores concentrados en la selección de valores" para la segunda frase.

Tal como se utiliza el término "investors" en este caso, creo que engloba tanto a inversores como a gestores de fondos.

P.S. Los "market timers" son inversores que tratan de determinar el momento ideal de entrada y salida de un valor en base a los niveles de valoración del mercado y a la inercia ("momentum" en inglés) del mismo.

Un saludo

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-09-01 20:38:51 GMT)
--------------------------------------------------

Tienes toda la razón Daltry, se me fue el santo al cielo! ;o) Como bien apunta Mercedes, "seleccionador" es sin duda más adecuado que "selector", pero reitero que es un término poco común. Por eso pongo énfasis en la opción de "inversores concentrados en la selección de valores".

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 23:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 888
Notes to answerer
Asker: "Selector de valores" aparece con más frecuencia como un término relacionado a la electrónica (dispositivos), ¿podrías darme otra alternativa a "selector" por favor?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search