Vanguard Mid-Cap Value ETF

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

08:06 May 16, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Financial report
English term or phrase: Vanguard Mid-Cap Value ETF
Just a couple of terms in a list of a financial report.

1.Vanguard Mid-Cap Value ETF
2.Vanguard Small-Cap Value ETF
3.US Small-Cap Value

Any idea of the terms in Spanish? I have looked for them on the web but didn't find an accurate translation.

Many thanks in advance

Patri
Turn social sharing on.
Like 3
Patricia Blanco
United Kingdom
Local time: 16:35


Summary of answers provided
4Dejarlos tal cual
Samuel Jiménez
Summary of reference entries provided
Ref.
Taña Dalglish

  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vanguard mid-cap value etf
Dejarlos tal cual


Explanation:
Son nombres de fondos cotizados y no veo necesidad de traducirlos.

Samuel Jiménez
Spain
Local time: 17:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 3 hrs
Reference: Ref.

Reference information:
https://es.wikipedia.org/wiki/Capitalización_de_mercado
Terminología bursátil sobre capitalización
Tradicionalmente, las empresas se han dividido en ***large-cap, mid-cap, y small-cap (por sus nombres en inglés, equivalentes a "capitalización grande", "capitalización media" y "capitalización pequeña").***​ También a veces se han usado los términos mega-cap y micro-cap,​ y nano-cap. Diferentes índices utilizan números diferentes;4​ y por lo tanto no existe una definición oficial o consenso sobre los valores que delimitan cada categoría. Posiblemente sea más adecuado definir los valores límites como percentiles en vez de montos nominales. Las definiciones expresadas en dólares nominales deben ser ajustadas a lo largo de las décadas a causa de la inflación, cambio en la población, y capitalización total del mercado bursátil (por ejemplo, $1 000 millones era la capitalización más elevada del mercado bursátil en 1950, pero en la actualidad no es un monto muy grande), y pueden ser distintos dependiendo del país.

Taña Dalglish
Jamaica
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 159
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search