19:50 Jul 1, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maria Corinaldesi Local time: 05:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pagado sin compensaciones ni deducciones directamente desde el listado de amortización de custodia |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pagado sin compensaciones ni deducciones directamente desde el listado de amortización de custodia Explanation: escrow también lo he visto como depósito en garantía, pero en general tengo clientes que prefieren que lo traduzca como custodia. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.