taken private in leveraged transactions

Spanish translation: se retirarán de la bolsa/cuyo capital retornará a propiedad privada...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:taken private in leveraged transactions
Spanish translation:se retirarán de la bolsa/cuyo capital retornará a propiedad privada...
Entered by: Margarita Palatnik (X)

18:28 Apr 11, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: taken private in leveraged transactions
Toys 'r US and ISSS were amongst the companies that are planned to be taken private in leveraged transactions.

No entiendo muy bien el sentido de "taken private". No sé si se puede utilizar "privatizar".
Por otro lado, ¿cuál es la traducción correcta en español para "leveraged transactions", "transacciones apalancadas"? Muchas gracias de antemano.
ana_alex
Local time: 18:46
se retirarán de la bolsa/cuyo capital retornará a propiedad privada...
Explanation:
... en operaciones con endeudamiento/apalancadas

dejan de ser empresas de cotización en bolsa
Selected response from:

Margarita Palatnik (X)
Local time: 13:46
Grading comment
¡Hola Margarita! Siempre aprendo mucho de tus traducciones. ¡Muchísimas gracias por tu ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1se retirarán de la bolsa/cuyo capital retornará a propiedad privada...
Margarita Palatnik (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
se retirarán de la bolsa/cuyo capital retornará a propiedad privada...


Explanation:
... en operaciones con endeudamiento/apalancadas

dejan de ser empresas de cotización en bolsa

Margarita Palatnik (X)
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 965
Grading comment
¡Hola Margarita! Siempre aprendo mucho de tus traducciones. ¡Muchísimas gracias por tu ayuda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
17 mins
  -> Gracias, avrvm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search