KudoZ home » English to Spanish » Food & Drink

see bag closure

Spanish translation: ver etiqueta/pegatina de cierre (del paquete)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:58 Feb 9, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
English term or phrase: see bag closure
Context: Packaging - white bread

It says:
For best before see bag closure.

What is the standard phrase in Spain for this?

It refers to the narrow sticky band that goes around the end of the bag saying the date before the bread should be eaten. - I don't know how to explain it better.

Al cerrar la bolsa, la cierran con un sticker largo donde ponen la fecha.... no se si así es en España... pero así se hace en el Reino Unido.
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 19:45
Spanish translation:ver etiqueta/pegatina de cierre (del paquete)
Explanation:
ver etiqueta/pegatina de cierre (del paquete) creo q refiriéndose a pan de molde, usamos más "paquete", bolsa se usa más para patatas, etc. aquí se usa otro sistema, salvo en productos de fuera, y creo q así queda claro a lo que te refieres, y "paquete" es prescindible en este contexto, creo yo....ojalá te ayude!
Selected response from:

Loreto Pérez de la Fuente Cortina
Spain
Local time: 20:45
Grading comment
Muchas gracias Loreto por la explicacion y aclaracion de "paquete" Que tengas un buen dia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ver etiqueta/pegatina de cierre (del paquete)Loreto Pérez de la Fuente Cortina
4consumir prefentemente antes del: Ver parte frontal de la bolsa
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
3ver cierre de la bolsaCor Stephan van Eijden


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ver cierre de la bolsa


Explanation:
Es lo que se me ocurre.

Cor Stephan van Eijden
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ver etiqueta/pegatina de cierre (del paquete)


Explanation:
ver etiqueta/pegatina de cierre (del paquete) creo q refiriéndose a pan de molde, usamos más "paquete", bolsa se usa más para patatas, etc. aquí se usa otro sistema, salvo en productos de fuera, y creo q así queda claro a lo que te refieres, y "paquete" es prescindible en este contexto, creo yo....ojalá te ayude!

Loreto Pérez de la Fuente Cortina
Spain
Local time: 20:45
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias Loreto por la explicacion y aclaracion de "paquete" Que tengas un buen dia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cor Stephan van Eijden: Efectivamente, tu traducción suena mejor.
42 mins
  -> gracias...!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consumir prefentemente antes del: Ver parte frontal de la bolsa


Explanation:
Acabo de comprobar con bolsas de pan y otro tipo de bolsas de consumo y en todas pone: "consumir prefentemente antes del: Ver parte frontal de la bolsa"

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 134
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search