KudoZ home » English to Spanish » Food & Drink

tomato pyre

Spanish translation: puré de tomate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tomato pyre
Spanish translation:puré de tomate
Entered by: Joaquim Siles-Borràs
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:22 Oct 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: tomato pyre
Es uno de los ingredientes del kebap al que hacía referencia en mi anterior pregunta, junto con almidón modificado, aceite de colza, y todo un combinado explosivo.... nada más le falta gasolina y antimateria
Bromas a un lado: ¿qué es el tomato pyre?
Saludos y mil gracias
Quim
Joaquim Siles-Borràs
Spain
Local time: 13:01
puré de tomate
Explanation:
Me inclino a creer que "pyre" sea una ortografía alternativa o equivocada de la palabra francesa "purée", comúnmente aceptada en inglés.
Si tenemos en cuenta que la "y" suena en varios idiomas como la "u" francesa, la suposición tiene bastante sentido.

Pyre es hoguera
Selected response from:

Adolfo Ossi
Local time: 08:01
Grading comment
Muchas gracias a todos ...increíble lo que ha dado el tomate puré en esta entrada... Buen fin de semana a todos y gracias de nuevo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7puré de tomate
Adolfo Ossi


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
puré de tomate


Explanation:
Me inclino a creer que "pyre" sea una ortografía alternativa o equivocada de la palabra francesa "purée", comúnmente aceptada en inglés.
Si tenemos en cuenta que la "y" suena en varios idiomas como la "u" francesa, la suposición tiene bastante sentido.

Pyre es hoguera

Adolfo Ossi
Local time: 08:01
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias a todos ...increíble lo que ha dado el tomate puré en esta entrada... Buen fin de semana a todos y gracias de nuevo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, también creo que puede ser un error del inglés.
49 mins
  -> Gracias de nuevo Tomás.

agree  Idoia Echenique: Pienso lo mismo y, por si sirve de algo, acabo de descubrir que "pyre" es puré en finés. ;-)
1 hr
  -> ¡Gracias!

agree  moken: Mira la ubicación de la 'u' y la 'y' en en tu teclado. Si tecleas "pyré", el corrector automático revierte a pyre. Así, el error puede pasar desapercibido sin marcar bien la 2ª 'e'. Se redacta con prisas, se imprime en letra diminuta... ;O) ;O)
1 hr
  -> Es cierto, pero también es verdad que la ortografía correcta es purée, o sea que además se habrían comido el tilde y la segunda e!

agree  Bubo Coromandus
1 hr
  -> Thanks Deborah.

agree  Adriana Penco
3 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Tradjur: "Tomate triturado" se usa mucho en España.
4 hrs
  -> También; acá quizás se use más puré, pero significa lo mismo.

agree  Kate Major: Tradujur: más bien tomate frito, ¿no? :)
4 hrs
  -> Entiendo que no, el puré de tomate es básicamente la pulpa del tomate triturada y concentrada, no frita.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search